Как ершов описал конька горбунка, Вы точно человек?
Написать рецензию. Рассказываю о книге на видео. Необыкновенной красоты лошади напоминают откормленных свиней или жирных котов с головами от животных-инопланетян. Зеркало двух работ в Откр.
Практически слово в слово. Очень хорошо описан торг в книге В. Уткова «Рожденный в недрах непогоды». Петропавловск тогда оказался на пересечении торговых путей. С юга шли караваны верблюдов, груженных пряностями Индии, бухарскими коврами и кашмирскими шалями, персидской бирюзой…. Юного Ершова особенно поразил верблюд — «на спине с двумя горбами», который и стал прототипом Конька-Горбунка. Разумеется, для создания более привлекательного персонажа сказки образ верблюда был так себе, поэтому автор совместил его с не менее распространенным в то время транспортным средством — ослом, чем добавил Коньку — «Да с аршинными ушами».
Ну и, разумеется, обнаружились некоторые лошадиные черты, в купе с относительно компактными размерами. И подобное чудо, наделенное человеческим интеллектом и способностью говорить, Ершов, не моргнув глазом, выпускает на простор лесостепи Западной Сибири. Как известно, самым примечательным на базаре был торг лошадями.
Необъезженные кони зло сверкали глазами, били копытом, ржали, сбрасывали с себя седоков. Эту картину не мог не использовать в своей сказке автор, чей детский мозг в свое время впитывал подобные вещи как губка:. Кобылица молодая, Очью бешено сверкая, Змеем голову свила И помчалась как стрела…. Именно так Ершов описал кобылицу-мать хах, чуть не сказал — «ботайскую» , которая повадилась «пшеницу шевелить» к крестьянской семье главного героя.
Естественно, персонаж сверхъестественный — обладающий человеческой речью и разумом, скачущий «над полями, надо рвами, по горам да по лесам»:. Кобылица та была Вся, как зимний снег, бела, Грива в землю, золотая, В мелки кольца завитая.
Была ли это отсылка к образу Богини-лошади, культ которой был распространен по всей Евразии от якутской Иэйиэхсит до Эпоны у кельтов — остается только догадываться. Но сюжет настойчиво указывает нам и на другие мифологические образы — «…Прекрасивых двух коней золотогривых, да игрушечку-конька ростом только в три вершка.
Но это в том случае, если в основу произведения действительно легли народные сказки, уходящие своими корнями глубоко в мифологию. А может автор просто использовал лошадь как некий символ, обозначающий роскошь и богатство.
Кто знает? С намеком на черты местного менталитета — в казахской степи лошадь всегда была драгоценностью в отличии от годовалого барана, который выступал в роли меновой единицы, «универсальной валюты». А тут тем более не просто кони, а:. Молодые, вороные, Вьются гривы золотые, В мелки кольца завитой, Хвост струится золотой, И алмазные копыты Крупным жемчугом обиты….
Вообще, уникальный комбинированный менталитет и взаимопроникновение и взаимообогащение! Например строки — «Тут Иван с печи слезает, Малахай свой надевает». Действительно — а почему малахай? Не картуз, папаха, треух — ответ очевиден: выбрал что было более актуально к ночной страже в поле, с поправкой на степной ветер и дождь. Вот вам и отсылка к специфическому климату Северного Казахстана. Четыре года прослужил в Петропавловске отец Пети Ершова.
Далее он служил в Омске, Тобольске. Но нигде таких ярких впечатлений, как в Петропавловске, у Ершова-младшего не накопилось. Учась в Санкт-Петербургском университете, Петр Ершов написал сказку «Конек-Горбунок», отразив в ней образы, навеянные воспоминаниями о Петропавловске.
Об этой сказке похвально отозвались П. Плетнев, В. Жуковский, А. В одной из своих публикаций, уважаемый краевед Вера Никитична Яворская задавала городскому сообществу вопрос:. Конек-Горбунок был бы на месте и на горе, где в свое время заложен Петропавловск.
Такое разночтение объясняется искаженным переводом с греческого языка, где это слово означает "птицу" отсюда же происходит название "страус", но в русский язык оно попало уже опосредованно — через немецкий.
И это неспроста. Стратим-птица — прародитель и владыка всего птичьего мира — обитает посреди моря-океана. Стоит ей встрепенуться, и налетает буря. Она же способна укротить шторм, а на ночь прячет под крыло солнце, чтобы утром вновь подарить его миру. Может спрятать под крыло и землю, спасая ее от бед вселенских. Поутру она возвещает о начале утра, и по ее знаку по всей земле начинают петь петухи.
Эти подробности сообщаются в различных вариантах Г о лубиной книги.
Представленные выше мифологические персонажи так или иначе отображают древнейшие пласты человеческой предыстории, когда Птица занимала главенствующее положение в иерархии природных и космических сил. Её символом, сохранившим первоначальную смысловую насыщенность вплоть до наших дней, выступает не только Яйцо, но и Перо — необременительный и впечатляющий спутник человеческой жизни.
Нет такого этноса — даже в самом глухом и Богом забытом уголке земли, — где бы перо считалось зряшным отбросом, и не было бы окружено множеством легенд и поверий. В разных культурах и на разных этапах их развития. У североамериканских индейцев великолепные головные обрамления из перьев символизируют, помимо всего прочего, и Великого Духа Вселенной. Но почти такой же смысл вкладывали в Перо и древние египтяне, у которых знак пера означал "Создателя форм всех вещей".
Испокон веков оно означало принадлежность к высшей власти — политической и духовной. В традиционных общественных структурах Африки, Северной, Центральной и Южной Америки, Азии, Австралии, Океании включая Новую Гвинею вожди, шаманы, колдуны и поныне предпочитают перьевое одеяние.
Интересные свидетельства оставили и античные историки. Так, Павсаний сообщает, что первая модель Дельфийского храма была сделана из перьев, и Аполлон послал ее в качестве подарка на свою историческую родину — в Гиперборею. В русском фольклоре также сохранилась память о тех временах.
В волшебных сказках Перо Жар-птицы несет гораздо большую смысловую нагрузку, чем сама птица: оно не просто источник ослепительного огня и света, но и носитель света истины и правды напоминая тем самым своими функциями перо Богини Истины Маат.
Центральную роль играет перо и в архаичном сюжете о Финисте Ясном Соколе: именно оно — волшебное перышко — превращается попеременно то в живого молодца, то в его тотемную ипостась — сокола. И, наконец, это Феникс, птица, прилетающая каждые лет, сжигающая себя и возрождающаяся из пепла. Так и наша Россия сама себя сожгла, но возродится из пепла. Или, во 2-й половине: в начале - царь решил жениться на Царь-девице, а в конце — вместо него Иван женится.
По уточнённому плану вырисовался такой план:. Полную таблицу автор не приводит в связи с неподготовленностью людей к новому пониманию движения истории по парам и троицам. Не случайно В. Два маяка. Ваучеризация и приватизация способствовали разворовыванию общенародных ценностей, что и отразил Пушкин в сказке в воровстве пшеницы у старика с 3-мя сыновьями, а затем в воровстве братьев и пары коней у Ивана.
Причём, связь сказки с евангельскими текстами налицо. Когда отец просил старшего сына пойти сторожить поле, тот пошёл, но не исполнил поручение поймать вора — это Евангелие от Матфея гл. Когда же очередь дошла до Ивана, он не хотел идти, его еле уговорил отец, и он исполнил поручение добросовестно, что и есть в Евангелие от Матфея гл.
Семь строк сказки отражает события за 14 дней. Начало сказки о начале воровства отражено по расшифровке автора в книге "Пророчества Пушкина. Еруслан и Людмила - Ерусалим" изд. В это время автор только что познакомился с хранителем архива А. Пушкина на Дону — Иваном Макаровичем Рыбкиным.
Изучение законов природы и общества, изложенных Александром Сергеевичем Пушкиным в Архиве, повлияло на отношение автора к перевороту в стране в г. Само время выдвинуло их на эту роль. Поэтому он решил накануне выборов сдать правительство Российской Федерации во главе с Касьяновым.
И Пушкин это предвидел :. Но всё же это ему не поможет. Те, против кого Путин выступил, так этого не оставят без внимания. Поэтому и заканчивается сказка пророчеством смены старого правления новым, основанным на знании Законов Бога образ Царь-девицы в дни перевыборов президента России в марте г.
Событие это является зеркальным отражением Откровения Иоанна гл. Там был дьявол, а здесь в зеркальном отражении воцарится сам Бог, а точнее Его сын, Его помазанник.
Ровно через год после знакомства с Архивом Пушкина, на Покров г. А в сказке требование кобылицы к своему питанию и ухаживанию за ней относятся к дневному голоданию автора. Но с тех пор пшеницу никто не воровал. Откровение Иоанна гл. Согласно с Откровением Иоанна гл.
На октябрьские события в Москве автор был там, и видел, что беззаконие восторжествовало, а Иван увидел, что коней у него украли. Восстань, судия Земли, воздай возмездие гордым. Доколе, Господи, нечестивые торжествовать будут?
Они изрыгают дерзкие речи; величаются все, делающие беззаконие, попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое. Вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют. Образумьтесь, бессмысленные люди! Псалом Откровение гл. Спасение и слава, и честь и сила Господу нашему.
Ибо истинны и праведны суды Его! Народу пока ещё не понятны кровавые дела в Москве, но они вели к освобождению русского народа от ига врагов России, о чём Пушкин намекал в строках сказки:. В "Руслане и Людмиле" Пушкин тоже не ругал народ за слепоту в эти дни, а восторгался его стремлением удержать, как он считал, народную власть:.