All the young dudes перевод

All the young dudes перевод

Злодейский путь!.. Раньше его запирали в комнате с окном, но несколько месяцев назад он умудрился разбить его, и только благодаря железной решётке не сбежал. Chapter Text Суббота, 7-е августа, год.




И ты, ты можешь быть злой А я, я все время пьян Мы ведь пара — теперь это факт Да, мы пара — выходит, так У нас нет надежды быть вместе Мы украдем лишь один день Мы победим их на целую вечность Или нет? Я хотел бы уплыть С тобою как в море дельфин У нас нет даже надежды быть вместе Но отныне на целую вечность Мы будем герои, мы победим. Я, я твой король И ты рядом со мной У нас нет защиты от них Но мы герои, мы могли быть Хоть один раз — сами собой.

Да, так мы стояли мы стояли Вместе с тобой под Стеной Слыша, как автоматы бьют бьют над нами Я тебя целовал все равно нам все равно И позор был на других тогда Мы победили на целую вечность Мы были герои — на один день.

Но нас нет, и все бесполезно Мы себе лгали, уходи же скорей Судьба нас хранила лишь один день О-о-о-о…. I, I will be king And you, you will be queen Though nothing will drive them away We can beat them just for one day We can be heroes just for one day. I, I wish you could swim Like the dolphins, like dolphins can swim Though nothing, nothing will keep us together We can beat them forever and ever Oh, we can be heroes just for one day.

I, I will be king And you, you will be queen Though nothing will drive them away We can be heroes, just for one day We can be us just for one day. I, I can remember I remember Standing by [the] wall by the wall And the guns shot above our heads over our heads And we kissed as though nothing could fall nothing could fall And the shame was on the other side Oh, we can beat them forever and ever Then we could be heroes just for one day.

Хорош ли, плох ли перевод вышло как-то не совсем по-русски , но «героизм» «героев» мне очень хорошо знаком. Может быть, Разделенный Город действительно притягивает эти истории, которым нет места ни в одном из миров? Берлинская стена — Википедия. Посмотри, я беззащитен Все, что мог, я потерял У меня мутится разум Вниз упал мой телефон. Адресат лирики в этой песне типичен для песен Боуи — да и с кем еще мог бы разговаривать Лазарь?

И встревать в этот разговор нельзя никому. Внутренний переводчик-любитель, любитель сделать покрасивее, заткнись, заткнись, заткнись. Факты о песне на сайте The Bowie Bible : Lazarus.

Широкий контекст в блоге Pushing Ahead of the Dame : Lazarus. Комментарии к тексту на сайте Genius : Lazarus lyrics — David Bowie. Доходчивое объяснение, почему слово есть, а жопы нет. Ставь им подножку не больно, дружок Ну ей-богу!

Тут не на что злиться, мы дети еще Ну ей-богу! Мы лица раскрасим, оденемся в мысли с небес в краю чудес Говорят, что мы тайный устроили бал Нам надо позвать их Они просто выше и все Вот и все. Взрослый — препятствие, грустный паяц Ну ей-богу! Держись ни за что, он споткнуться не даст Ну ей-богу! Кто строем шагает и с песней, а кто в одиночку идет Кто убегает, кто младше — ползет А кто сидит молча — Они просто старше и все Вот и все.

Я пел, омрачая изменчивость музыки дерзостью строк Прости, что тебя я позвал и отвлек Я вдруг понял, дружок Что дети ничьи мы, и все Вот и все.

All the Young Dudes

Делай что хочешь и снова родись Ну ей-богу! Он слышал, как они говорили о том, чтобы начать его связывать, когда повзрослеет. Он старался не думать об этом. Он помнил чувство голода. Оно было таким сильным, что превращалось в ярость. Он помнил, как выл и хотел выбраться наружу, наматывая круги по комнате снова и снова. Может, ему разрешат пропустить уроки сегодня, и он сможет поспать? Сейчас всё равно в разгаре летние каникулы, и так несправедливо, что ему приходится учиться, пока всем остальным ребятам разрешают валять дурака, играть в футбол или смотреть телевизор.

Он сел на пол и осторожно потянулся, сконцентрировавшись на боли и хрусте в суставах. Он обнаружил свежую царапину от когтей за левым ухом и глубокий укус на правом бедре. Он провел рукой по волосам, которые были очень коротко подстрижены, настолько коротко, что скорее напоминали щетину. Он ненавидел её, но у всех ребят в приюте была такая же ужасная стрижка. Она означала, что, когда им в выходные разрешат выйти в город, все будут знать, что это дети из приюта Святого Эдмунда — наверное, их и стригли так, чтобы продавцы в магазинах знали, за кем нужно следить особенно пристально.

Хотя нельзя сказать, что сами они делали хоть что-нибудь, чтобы опровергнуть подобные суждения. Детям так часто твердили, что они отбросы общества; брошенные и ненужные — почему бы тогда и не навести немного шума?

Римус услышал шаги в конце коридора. Это была Надзирательница; он чувствовал её запах, слышал стук её сердца. После каждого «эпизода» его чувствительность обострялась до предела. Он поднялся на ноги, укутался в плед, несмотря на жару, и подошёл к двери, чтобы лучше слышать. Она была не одна, с ней был какой-то мужчина.

Он пах старостью и… чем-то иным. Этот густой медный запах отдалённо напоминал Римусу отца.

All the young dudes перевод

Так пахла магия. У него был глубокий и тёплый, словно шоколад, голос. Это здесь вы его держите, когда он…? Он начал кусаться со своего прошлого дня рождения. И всегда был трудным ребёнком — не только потому, что он один из ваших. Надзирательница понизила голос практически до шёпота, но Римус всё равно слышал её. Конечно, я не видела его несколько лет, но время от времени он просит меня об одолжениях.

Shortparis - All the young dudes (David Bowie cover)

Приют Святого Эдмунда — это особенное место. Мы созданы для трудных случаев, — Римус услышал звон ключей. Зачастую его приходится бинтовать. Да и вообще я не понимаю, зачем вы захотели увидеть его после полнолуния, если уже всё знаете. Старик не ответил, и Надзирательница подошла к комнате Римуса, звонко цокая каблуками по каменному полу.

All the young dudes перевод

Она постучала в дверь три раза. Дверь была сделана из обычного дерева, и он знал, что с лёгкостью мог разнести её в щепки в один из своих эпизодов, но после инцидента с окном в дверь вставили серебряные пластины. От одного только запаха серебра его мутило, и голова начинала гудеть.

Дверь открылась. Свет разлился по комнате, словно вода, почти ослепив его. Когда Надзирательница вошла в комнату, он машинально сделал шаг назад. Это была невысокая угловатая женщина с длинным тонким носом и тёмными блестящими глазами. Она настороженно окинула его взглядом. Он показал свои раны.

Они больше не кровили; он заметил, что повреждения, которые он наносил себе сам, заживали быстрее, чем любые другие порезы и царапины, хоть и были глубокими. Его даже ни разу не зашивали. Правда, ни один шрам не исчез, они оcтавались на его теле серебристыми полосами.

Надзирательница присела рядом с ним на колени и обработала раны антисептиком, прежде чем замотать грубым бинтом. Покончив с этим, она подала ему одежду и смотрела, пока он торопливо одевался. Серую, как и вся их одежда. Иди давай! Он скривился и хотел вырваться, но в этом не было смысла. Она правда могла запереть его снова, да и было любопытно посмотреть на незнакомца. Особенно когда, по мере их продвижения по тёмному коридору, запах магии усилился.

Ожидающий их довольно высокий мужчина был одет в самый странный костюм, который Римус когда-либо видел — из тёмно-бордового бархата со сложным золотым узором на манжетах и воротнике. Должно быть, человек был очень стар — его волосы были белыми как снег, а невероятно длинная белая борода доходила до пояса. Несмотря на странность мужчины, Римус не чувствовал себя напуганным, как это обычно бывало у него с большинством взрослых людей.

All the young dudes перевод

У незнакомца были добрые глаза, и он улыбался Римусу, глядя сквозь очки в форме полумесяцев. Затем протянул руку. Римус зачарованно уставился на него. Никто никогда не обращался к нему так уважительно. Ему почему-то стало стыдно. Он пожал протянутую руку, чувствуя лёгкий удар тока от прикосновения.

Хотел попросить вас составить мне компанию на прогулке по владениям приюта. Погода сегодня просто чудесная. Римус бросил взгляд на Надзирательницу, та кивнула в ответ. Уже это стоило того, чтобы поговорить с незнакомцем в странном наряде — она никогда не выпускала его в полнолуние, даже под надзором.

Они вдвоём прошли несколько пустых коридоров. Римус был уверен, что никогда раньше не видел Дамблдора в приюте, но тот прекрасно здесь ориентировался.

Как только они наконец вышли на улицу, Римус сделал глубокий вдох, чувствуя тепло солнечного света на коже. Кусок земли, заросший жёлтой травой там, где ребята играли в футбол, и небольшая терраса, сквозь щели в полу которой тоже пробивалась трава. Римус молча пожал плечами. Он чувствовал себя точно так же, как и всегда на следующий день. Болезненно и беспокойно.

All the young dudes перевод

Дамблдор никак не прокомментировал его отчуждённость и продолжал улыбаться, пока они шли вдоль забора. Он сунул руку в карман и достал коричневый бумажный пакет.

Римус почувствовал запах лимонного щербета, и мгновение спустя Дамблдор предложил ему угощение. Он взял конфету и положил в рот. Он снова пожал плечами. Он помнил его не слишком хорошо: высокая худая фигура человека в плаще, который плакал, стоя над ним — вот, пожалуй, и всё. Он думал, что это была та ночь, когда его укусили.

Уж её-то он точно помнил. Дамблдор выглядел слегка удивлённым, что порадовало Римуса. Трагическое прошлое было предметом его тайной гордости. Он не особо часто думал о своём отце, лишь в тех случаях, когда размышлял, убил бы тот себя, если бы Римуса не укусили. Он продолжил рассказ:. Просто не захотела со мной жить. Поэтому я здесь, — он огляделся. Дамблдор остановился. Они дошли до самого дальнего конца территории и стояли на задах у высокого забора.

Одна доска в нём отходила, но никто об этом не знал. Римус всегда мог пролезть через неё и выйти на главную дорогу, ведущую в город. Он никогда не уходил с какой-то определённой целью; просто шлялся туда-сюда и ждал, пока его найдет полиция и приведёт обратно. Это было лучше, чем безделье. Дамблдор протянул ему весь пакет, и Римус не мог поверить своему счастью.

Старый дурак был полнейшей тряпкой. На этот раз он выбрал леденец, чувствуя, как он трескается, словно стекло, между зубами, и на языке фейерверком взрывается сладкий вкус. Я идиот. Я знал вашего отца — совсем немного — и я уверен, что он не хотел бы… Как бы там ни было, я здесь, чтобы предложить вам кое-что другое.

Предложить вам место среди таких, как вы, и, возможно, способ справиться со всей той злостью, что скопилась в вас. Римус уставился на него. Какая разница, в каком он живёт приюте? Надзирательница никогда не давала ему сладкого и не пахла магией. Дети в школе Дамблдора вряд ли были хуже, чем те, что в приюте, а даже если хуже, то Римус в любом случае умеет за себя постоять. Во всём всегда существует «но».

Очень осторожно он положил руку Римусу на плечо. Положитесь на меня.

Mott The Hoople - All the Young Dudes (Audio)

Несите новости Теперь Люси выглядит сладким, потому что он одевается как королева Но он может ударить, как у мул, это реальная средняя команда Но мы можем любить да, мы можем любить и снова моего брата дома с его Beatles и его Камни мы не получил от этого на революцию вещи Что перетащить Слишком много коряг Теперь я выпил много вина, и я чувствую себя хорошо Got расы некоторое кошку спать о, есть конкретная всему или это у меня в голове?

Да, я чувак, папа все молодые пижонов Эй, чуваки! Carry новости Все молодые парни Что парни? Carry новости давайте послушаем новости, давай! Carry новости Все молодые парни Эй, вы там, в очках! Carry новости Я хочу тебя!