Naked team fortress 2

Naked team fortress 2

Очевидно, недостаточно хорошо. Разведчик удивлённо : Боже мой. Если тут есть любители этих комиксов, подскажите, где найти и почитать на русском все эти комиксы? Просто отвратительное ощущение Есть ещё один вариант.




Что ещё у нас есть? Первыми закипят наши глаза! Уши будут следующими. Солдат : Жанна, смотри! Мы убили столько роботов, что Мисс Полинг погребена под их грудой. Я переживаю за неё! Но и горжусь нами! Инженер : Ну, теперь я не могу сказать, где я. Но я с ней. Не хочу торопить события Я знаю.

Я сообщу ей плохие новости. Инженер : Ну, сейчас она не может подойти к телефону. Она мертва. Я попрошу её перезвонить вам. Инженер заканчивает разговор. Мисс Полинг : Я Она планирует что-то большое. Она планировала это всю свою жизнь. Много жизней, на самом деле. И я думаю, я всё испортила. Мисс Полинг : Спасибо. За то, что я сказала там, на подводной лодке. Ты - часть команды. Жанна : Спасибо. Вы слабая женщина, но у вас сильный череп. Мисс Полинг, я также хочу открыть вам секрет.

Жанна : Держись подальше от моего мужчины. Жанна : Я вижу, как ты наблюдаешь за ним. Я понимаю. Посмотри на это. Любая женщина хотела бы это. Солдат : Я знал это! Стыдно , Мисс Полинг! Ты мой босс! Ты раздевала меня глазами с тех пор, как мы сбежали! Мисс Полинг : Мои глаза должны были бы сначала одеть тебя!

Потому что ты был буквально голым всё время, пока мы были на этом острове! Солдат : Я боролся голым всю свою жизнь. Но я никогда не чувствовал себя голым до этого момента. Стыдно, Мисс Полинг. Вы, идиоты , почему вы не можете быть Шпион, голый снайпер и разведчик приходят Дьявол : Я просмотрел ваше досье. Ты был настоящим монстром там. Честно говоря, ты, наверное, всё равно оказался бы здесь. Мне кажется глупым, что мы вообще беспокоились о контракте. Я бы сказал, что в этом деле ты нас переиграл.

Тем не менее, сделка есть сделка, и вот ты здесь.

TF2 comic – Spy's $10,000 Crabbemarché Jacket (ft. the real voice actors) – Naked and the Dead

Я уверен, что ты поймёшь, что документы в порядке. Медик : просматривает бумаги Да, давайте посмотрим А вот это интересно.

Здесь, в статье девять, раздел семь, говорится, что контракт обязателен только в том случае, если вы владеете контрольным пакетом акций моей души Медик : Ах! Первоначально, да, так и было. Но, видите ли, с тех пор я хирургическим путём добавил ещё восемь.

Давайте проголосуем: Кто считает, что я должен попасть в ад? Медик : Отлично! Итак, один голос за ад и восемь за рай. Если бы вы могли назвать меня машиной Медик : Ну Есть ещё один вариант.

Если бы вы отправили меня обратно на Землю, скажем, ещё на пятьдесят лет Вы умный человек. В конце концов, однажды ты уже искушал меня.

Я уверен, что вы придумаете, как выманить у меня остальные восемь душ. Медик : уходя Охххх, что я натворил? Видишь, ты на верном пути! Мне не нравятся мои шансы. В любом случае, мне пора идти. Медик : В какой-то степени да. Сейчас это detonator. Скорее индуктор, на самом деле. У меня ужасно получается давать названия вещам. В любом случае, он вызывает роды. Медик : злобно ухмыляясь Матку бабуина я поместил в тебя. Кажется, я подарил тебе Три здоровых плода бабуина. Может быть, четыре!

Я сбился со счёта. Главное, что когда я нажму на эту кнопку, они мгновенно вырастут в полностью развитых детенышей бабуинов в вашем животе. При рождении они обычно весят около 30 фунтов. Хотя здоровый самец может достигать 80 фунтов!

TF2 Mercenaries - Tick Tock (Joji)

И это без гормонов фертильности, которые я добавляю в ваш рацион! Пулемётчик TFC : А? Я мог бы Я мог бы жить Пулемётчик : Хех. Бабуинские трипеты.

Ручка для беременных. Только ты мог придумать такой безумный блеф, доктор. Медик : Да ничего особенного. Любой полевой медик, стоящий своей костяной пилы, владеет искусством импровизации. Медик : Настоящий индуктор беременности бабуина. Я просто не успел вовремя добраться до своей аптечки.

Медик : Три бабуина! Какая нелепость. Человеческое тело может зачать одного, максимум двух бабуинов. Нет, нет, нет! Мисс Полинг хватает остатки машины продления жизни Только не это! Всё пропало. Пулемётчик TFC : Как Мы потратили шесть месяцев, выслеживая её лучших. Команда Авангард , ради всего святого. Мы взяли их всех. Мы победили её. У неё остались только вы, отверженные. Мисс Полинг : Хотите знать, как мы вас обыграли?

Честно говоря, я понятия не имею. Может, это была просто удача. Может, что-то ещё. Мисс Полинг : Мы - Team Fortress , а ты - мёртв. Мисс Полинг шпиону : Отлично. На этот раз я успела произнести всю речь, прежде чем он умер. Инженер : На этот раз около четырех часов. Поговорил с Полинг. Новозеландский тайник исчез. Инженер : Ну Администратор : напротив стеклянного окна Всегда есть что-то ещё, Мистер Конахер.

Мы просто должны найти его. Администратор : Заткнись Администратор царапает стекло Администратор : потирая окровавленную руку Мистер Конахер Проводите меня в мои личные покои, пожалуйста. Инженер : Мэм, я Я знаю, это нелегко. Но с Mark 5, она может дать вам пять-шесть месяцев жизни. Инженер : Точно. Тот «старый должок», который ты откладывала.

Team Fortress 2[RUS]

Может, пора рассказать мне об нём? Моя семья работала на тебя Ты никогда не говорила мне. А я никогда не спрашивал. Мне жаль, что всё, что вы пытались здесь сделать, вам не удалось. Мне действительно жаль. Но, мэм, всё кончено.

Администратор : Нет. Вы правы. Я пыталась сохранить это как можно дольше.

Однажды я даже подумала, что с меня хватит. Я все ещё жажду этого Администратор смотрит на пузырек с австралием Это стало Но ты прав. Всё кончено. И если я собираюсь положить конец всему этому Почему бы не выглядеть на все сто? Инженер : Ты использовал всё?

Если тебе повезёт! From Team Fortress Wiki. Jump to: navigation , search. Hidden category: Pages using duplicate arguments in template calls. Navigation menu Personal tools Create account Log in.

Namespaces Page Discussion. Views Read View source View history. This page was last edited on 8 October , at Хизер « makani » Кэмпбелл. Она просыпается от неожиданности и выплевывает песок изо рта ] Мисс Полинг : «Хк!

Где, чёрт возьми? Голос : А, это ты. Что ж, можешь зайти. Ты просто Мисс Полинг задает единственный вопрос ] Мисс Полинг : Чего вы «хотите»? Внезапно Администратор бросает мрачный взгляд, еЁ пальцы подрагивают, а лицо темнеет ] Администратор : Кровь. Глаза Мисс Полинг начинают появляться на каждом экране ] Администратор : Этого недостаточно.

Все предыдущие события были галлюцинацией ] Голос : Мне нужно больше крови! Она приходит в себя! Я думала, мы все Медик : Умерли? Ха-ха-ха , боже, НЕТ! Мисс Полинг выглядит немного обеспокоенной ] Медик : Но только на мгновение!

\

Я только что вернул кровь на место! Мисс Полинг мрачно : Я не верю, что это так просто. Медик : Я «знаю», да? Зачем люди вообще ходят в медицинский колледж? Мисс Полинг : Подождите, как вы разделили все группы крови? Мисс Полинг вернулась тупой! Какая глупость. Мы будем в порядке? Медик думает : Я бы пил много воды. О, и кровь, если сможете её найти. Разрушенные роботы захламляют окрестности ] Мисс Полинг : Подождите. Разве это не те роботы, которые убили всех нас за «пять секунд»?

Медик : Уф. Да, я видел. Очень неловко с твоей стороны. Мисс Полинг : Так, значит Как, чёрт возьми, подрывник делает «это»? Отчёт о состоянии! Подрывник отдает приказы своим различным органам за панелью управления, а его сердце в повязке отдаёт честь и объявляет отчёты ] Сердце подрывника : Нам удалось превратить желудок в винокурню, сэр! Голос : Тэвиш? Подрывник отвечает снисходительно, не поворачиваясь спиной ] Подрывник : Ах.

Печень подрывника : Тэвиш Я даже не выходила из твоей прямой кишки. Кости подрывника : Я ненавижу эту работу. Видно, что он что-то держит в руках.

Ты ведь «инженер», не так ли? После прыжка с парашютом с самолета Сакстона Хейла пулемётчик и разведчик приземляются рядом с Мисс Полинг. Разведчик приземляется первым и радуется тому, что снова видит Мисс Полинг ] Разведчик : Мисс Полинг! Мисс Полинг : Разведчик! Слава Богу! Разведчик : Ты жива! Мисс Полинг : Ты Разведчик : И ты выглядишь потрясающе! Ты похудела? Разведчик : Отлично! Твои волосы тоже выглядят великолепно! Я просто рад, что ты в порядке. Мисс Полинг выглядит измученной, а разведчик с отвращением отпускает её ] Медик : Ах, да.

Я так рада тебя видеть! Пулемётчик удивленно, смотрит на обрубок её руки : Жанна, где твоя рука? Он опирается рукой на её плечо ] Жанна : Я отпилила её металлическим ломом, чтобы убить женщину, пытавшую меня Поджигатель TFC. Пулемётчик : Да, конечно. Подождите, что это? Хорошие новости! Ты станешь дедушкой! Жанна : Он собирается оплодотворить меня, брат! Мисс Полинг : А что с австралием? Вы узнали, кто его забрал? Мисс Полинг смотрит на разведчика : Реально?

Отлично, помощь нам пригодится! Где он? И он, и Мисс Полинг бросают обеспокоенный взгляд на то, что они видят ] Разведчик : О. Сакстон Хейл : Выбейте из него дерьмо тоже! Джерри : Мистер Хейл? Ждерри кричит : Мистер Хейл!! Сакстон Хейл : Да. Всё, Мэгги. Сердце, труп пумы Сакстон Хейл надевает свой первым и выталкивает несколько ящиков с грузом из открытой задней части самолета для сброса ] Сакстон Хейл оглядываясь назад и улыбаясь Разве это не здорово?

С обеих сторон их окружают толпы роботов, а потоки воды под мостом полностью задерживают их ] Солдат : Не волнуйтесь, мужчины! Они по обе стороны от нас. Мужчины, мы умрем. Разведчик : Хорошо, что у нас нет оружия, солдат Пулемётчик : Куда делся Хейл? Разведчик держит ящик с надписью Пистолеты-пулеметы фирмы "Манн Ко" и пытается прочитать надпись ] Разведчик : Са Нет, подожди.

Давай я начну сначала. Мисс Полинг : Разведчик читай быстрее [ Камера фокусируется над командой, все смотрят вверх. Разведчик широко улыбается ] Разведчик : Нет, я понял суть. Он улыбается, поднимает его и раскручивает пулемёт, слыша, как он снова поёт ] Пулемётчик : Аххх, Саша. Я скучал по твоему голосу.

Слышен голос, бормочущий про себя ] Голос : Ладно, толстяк Его снайперская винтовка направлена в окно, и он собирается выстрелить ] Снайпер TFC : Может, ты будешь первым? Голос из-за двери : Вергилий, это я! Впусти меня! Снайпер TFC : Ух ты. А откуда я знаю , что это ты?

vk.com/trinshh

Босс хочет, чтобы ты вернулся в комнату управления. Снайпер TFC : Только что. Какой-то голый парень свалился с неба с ящиками оружия. Снайпер TFC : Да, хорошо. Маскировка шпиона исчезает, и снайпер в панике поспешно отходит от двери ] Снайпер : Проблема. Он судорожно начинает выкрикивать кодовое слово двери, когда снайпер TFC садится на колени рядом с ним ] Снайпер TFC : Почему босс хочет, чтобы его снайпер находился на снайперском местье во время перестрелки Шпион двери : Ннгх!

Голые и Мёртвые

Шпион в панике : Абрикос! Снайпер TFC : Хех. Да, это не сработает. Тебе стоит придумать лучшие последние слова. Снайпер хватается за подоконник и проникает в окно; кусок разбитого окна случайно зацепился за его брюки, и он остался совершенно голым, когда вылез из окна ] Снайпер : Проблема.

Шпион держась за колено от боли : Ннгх! Очевидно, недостаточно хорошо. Снайпрер TFC : Не, меня бы это обмануло. Дело в том, что я так хорошо знаю Фреда Шпион : Нгх! Прежде чем ты убьешь меня. Снайпер уже на полпути, на окнах остается кровавый след ] Снайпер TFC : Я не хочу, чтобы ты курил сигареты с цианидом , которые так нравятся вашим мальчикам.

Я не буду торопиться с этим. Просто подумай об этом секунду, сынок. Я сижу на Тело снайпера TFC падает на землю ] [ Шпион прислонился к стене, пальцы держат сигарету, пока снайпер идёт к нему. Оба не закрывают глаза ] [ Короткая пауза ] Снайпер : Итак Медик зашивает ногу подрывника, а подрывник пьёт из бутылки крепкий английский сидр scrumpy ] Подрывник : Итак, после того, как ты застрелили cнайпера Медик работая : Формально я только присутствовал.

Подрывник Медик : Гениально, да. Подрывник : А, ну Медик слегка приподнимается : Могу я побеспокоить вас насчет перекиси водорода? Медик : Благодарю. Это не займет много времени. Процедура довольно проста. Подрывник делает глоток из бутылки, и ему требуется некоторое время, чтобы осмыслить то, что он только что услышал ] Подрывник после минутного раздумья : Что. Годы спустя комиксы по-прежнему актуальны и вносят в мир ТФ2 новых персонажей, помогающих создать единый сюжет.

Вскользь упомянутые компании стали могущественными коммерческими империями. Игра, начавшаяся с горстки парней, стреляющих друг в друга в пустыне превратилась в самую интересную историю. Голые и мёртвые 10 января Карты на стол 7 июля Гаргульи и гравий 28 октября Старые раны 31 августа Контракт 1 июля Кровавые деньги 29 октября Кровь в воде 2 октября Краткий экскурс в историю 2 мая Холодный денёк в Аду 2 апреля Возвращение несчастных 4 декабря Вопросы жизни и смерти 28 октября Увольное падение 27 августа Смерть Коммивоябота 17 мая Автор сообщения: Mr.

Raider ITA Commissions open. Автор сообщения: Unusual m8. Harmless Открыть профиль Показать все сообщения. Показывать на странице: 15 30 Дата создания: 9 мая. Сообщений: 9. Правила обсуждений. Примечание: используется ТОЛЬКО для жалоб на спам, рекламу и проблемные сообщения например, нападки, оскорбления или грубости.

Все права защищены.