Syp 12270 datasheet
Определение количества машин для разработки грунта выполняет- ся после выбора способа производства работ и назначения по каждому ва- рианту ведущих и комплектующих машин. Этанамин, N-[4-[ 4- - диэтиламино фенил фенилметилен]-2,5-циклогексадиенylidene]-N-этил- и его соли, когда он используется в качестве ингредиента в красках для волос. Anamirta coccolus L. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Ephedrine and its salts.
Требования к маркировке парфюмерно-косметической продукции. Маркирование парфюмерно-косметической продукции проводится путем нанесения информации для потребителя в виде надписей, цифровых, цветовых и графических обозначений на потребительскую тару, этикетку, ярлык с учетом требований к маркировке, указанных в приложениях 2 , 3 , 4 , 5.
Если информация о составе продукции и мерах предосторожности размещена на ярлыке, прикрепляемом или прилагаемом к каждой единице продукции и или вкладываемом во вторичную упаковку, на потребительскую тару наносится графический знак в виде кисти руки на открытой книге приложение Маркировка парфюмерно-косметической продукции должна содержать следующую информацию:.
Для мыла твердого туалетного номинальная масса куска на момент упаковывания. Для продукции номинальным объемом менее 5 мл ml или номинальной массой менее 5 г g , а также для пробников продукции допускается не указывать номинальное количество;. Слова "Дата изготовления После слов "Дата изготовления", "Годен до", "Использовать до" указывается дата. Допускается нанесение на потребительскую тару фразы "Срок годности смотри на Для продукции, потребительская тара которой имеет небольшие размеры или сложную конфигурацию помада, подводка, тени, тушь для ресниц и т.
Дата включает в себя месяц и год мм. Срок годности может указываться без разделителя или с использованием разделителя. В роли разделителя могут использоваться дефис "-", точка ". Допускается словесно-цифровой способ оформления даты, в этом случае месяц пишется словом.
В случае если срок годности продукции указан как "До Для аэрозольной продукции с пропеллентом должны приводиться предупредительные надписи предупреждения о:. Списку ингредиентов должен предшествовать заголовок "Ингредиенты" или "Состав".
Ингредиенты указывают в порядке уменьшения их массовой доли в рецептуре, при этом парфюмерную ароматическую композицию указывают как единый ингредиент без раскрытия ее состава.
Для продукции в аэрозольной упаковке с пропеллентом указывается состав пропеллента. Состав пропеллента может быть указан как в списке ингредиентов, так и отдельно. Ингредиенты, присутствующие в форме наноматериалов, должны быть четко указаны в списке ингредиентов с указанием после их названия в скобках слова "нано" или "nano" в случае указания ингредиентов в соответствии с международной номенклатурой косметических средств INCI.
Красители могут быть перечислены в любом порядке после остальных ингредиентов в соответствии с индексом цвета или принятыми обозначениями. Список ингредиентов может быть представлен либо на государственном ых или официальном языке ах государств-членов ТС, в которых осуществляется реализация парфюмерно-косметической продукции, либо в соответствии с международной номенклатурой косметических ингредиентов INCI с использованием букв латинского алфавита.
Пробники, предназначенные для передачи потребителям, маркируются в соответствии с пунктом 9. Пробники, предназначенные для демонстрации свойств продукции и не предназначенные для передачи потребителям, должны иметь маркировку, содержащую следующую информацию:.
Допускается указывать данную информацию на потребительской таре или на информационном носителе, расположенном в непосредственной близости от пробника ярлыке, листовке, брошюре и т.
В данном случае на потребительскую тару не требуется наносить графический знак в виде кисти руки на открытой книге приложение Предусмотренная пунктом 9.
Маркировка должна сохраняться на потребительской таре при хранении, транспортировании, реализации и использовании продукции в течение срока годности. Наименование изготовителя, местонахождения изготовителя и название продукции, название цвета и или тона для декоративной косметики и окрашивающих средств , выраженное словесно, название линии серии , единицы измерения объема ml, L или массы g, kg могут быть написаны с использованием букв латинского алфавита.
Страна происхождения парфюмерно-косметической продукции приводится на государственном ых , официальном языке ах государств-членов ТС, в которых осуществляется реализация парфюмерно-косметической продукции. Соответствие продукции настоящему техническому регламенту обеспечивается выполнением его требований безопасности непосредственно. Методы исследований испытаний устанавливаются в стандартах, включенных в перечень стандартов, содержащих правила и методы исследований испытаний и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований настоящего технического регламента и осуществления оценки соответствия объектов технического регулирования.
Перед выпуском в обращение на таможенной территории ТС парфюмерно-косметическая продукция подвергается процедуре оценки соответствия требованиям настоящего технического регламента ТС. Оценка соответствия парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента ТС проводится в следующих формах:.
Декларирование соответствия парфюмерно-косметической продукции, не включенной в перечень, предусмотренный приложением 12 к настоящему техническому регламенту ТС, осуществляется по одной из следующих схем:.
Декларация о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента ТС оформляется на одно или несколько названий парфюмерно-косметической продукции одного наименования. При декларировании соответствия парфюмерно-косметической продукции заявителями могут быть зарегистрированные на территории государства - члена ТС в соответствии с его законодательством юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, являющиеся изготовителем или импортером продавцом либо уполномоченным изготовителем лицом.
При декларировании соответствия парфюмерно-косметической продукции заявителями могут быть:. Государственная регистрация парфюмерно-косметической продукции, изготавливаемой на территории Таможенного союза, проводится на этапе ее постановки на производство, а парфюмерно-косметической продукции, ввозимой на территорию таможенной территории Таможенного союза, - до ее ввоза на таможенную территорию Таможенного союза.
Государственную регистрацию парфюмерно-косметической продукции осуществляет орган государства - члена ТС, уполномоченный на проведение указанных работ в соответствии с законодательством этого государства далее - регистрационный орган.
Свидетельство о государственной регистрации выдается в отношении одного или нескольких названий парфюмерно-косметической продукции одного наименования и действует до внесения в это название и или рецептуру изменений, приводящих к изменениям показателей безопасности. Заявителями при осуществлении государственной регистрации парфюмерно-косметической продукции могут быть зарегистрированные на территории государства - члена ТС в соответствии с его законодательством юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, являющиеся изготовителем или импортером продавцом либо уполномоченным изготовителем лицом.
Для выдачи свидетельства о государственной регистрации заявителем изготовителем, уполномоченным представителем изготовителя, импортером представляются следующие документы:. В качестве уведомления принимается удостоверение качества изготовителя на продукцию, заверенное изготовителем, или письмо изготовителя;.
В случае использования изготовителем в составе парфюмерно-косметической продукции наноматериалов необходимо представить сведения о наноматериале, включая его химическое название, размер частиц, а также физические и химические свойства;. Заявления в отношении потребительских свойств парфюмерно-косметической продукции должны быть обоснованы с учетом общих критериев, приведенных в приложении Переводы документов изготовителя с иностранного языка на государственный язык государства-члена ТС должны быть заверены нотариально или подписью переводчика с приложением копии диплома, подтверждающего его квалификацию.
Ответственность за достоверность документов, предоставляемых для целей выдачи документа, подтверждающего безопасность продукции, несет заявитель. Сведения о парфюмерно-косметической продукции, прошедшей государственную регистрацию, вносятся в Единый реестр свидетельств о государственной регистрации. В государственной регистрации может быть отказано в случаях, установленных законодательством Таможенного союза.
Государственная регистрация может быть прекращена регистрационным органом в случаях, установленных законодательством Таможенного союза. Для принятия декларации о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента ТС заявителю изготовителю, уполномоченному представителю изготовителя или импортеру необходимо иметь следующие документы для каждого названия продукции:.
Допускается использование уполномоченным представителем изготовителя или импортером продавцом протоколов испытаний продукции, проведенных по поручению изготовителя или уполномоченного представителя изготовителя, с их письменного согласия;.
Заявления в отношении потребительских свойств парфюмерно-косметической продукции должны быть обоснованы с учетом общих критериев, предусмотренных приложением 13 к настоящему техническому регламенту. Декларация о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента подлежит регистрации в порядке, установленном Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 20 марта г.
Все представляемые копии документов заверяются заявителем. После завершения процедуры регистрации декларации о соответствии заявитель хранит у себя оригинал декларации о соответствии и комплект документов, указанных в пункте 5 настоящей статьи.
Оригинал декларации о соответствии и комплект документов на продукцию в электронном виде или на бумажном носителе должен храниться на территории государства - члена Евразийского экономического союза после прекращения производства продукции или поставки последней партии продукции в течение срока ее годности и представляться органам государственного контроля надзора по их требованию.
В аккредитованном органе по оценке соответствия или в уполномоченном органе государства - члена Евразийского экономического союза документы копия декларации о соответствии с комплектом документов, указанных в пункте 5 настоящей статьи, заверенных заявителем хранятся 5 лет после окончания срока действия декларации о соответствии.
Декларация о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента ТС при декларировании соответствия парфюмерно-косметической продукции по схемам 3д и 6д действует до внесения в название этой продукции и или рецептуру изменений, приводящих к изменениям показателей безопасности, но не более установленного настоящим техническим регламентом ТС срока действия.
Срок действия декларации о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента ТС при декларировании соответствия парфюмерно-косметической продукции по схеме 3д составляет не более 5 лет, по схеме 6д - не более 7 лет, по схеме 4д устанавливается с учетом срока годности продукции. Зарегистрированная декларация о соответствии серийно выпускаемой парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента распространяется на данную продукцию, изготовленную с даты изготовления отобранных образцов продукции, прошедших исследования испытания.
В этом случае в поле 8 "Дополнительная информация" единой формы декларации о соответствии, утвержденной Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25 декабря г. Допускается принятие декларации о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента без проведения дополнительных или повторных исследований испытаний в следующих случаях:.
Информация о таких изменениях должна быть подтверждена письмом заявителя;. При этом срок действия декларации о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента остается прежним.
В случае внесения в рецептуру продукции изменения, не приводящего к изменениям показателей безопасности, без изменения названия продукции проводятся испытания продукции, изготовленной по новой рецептуре, при этом принятие новой декларации о соответствии парфюмерно-косметической продукции требованиям настоящего технического регламента не требуется.
Комплект документов на продукцию, хранящийся у заявителя, дополняется следующими документами:. Парфюмерно-косметическая продукция, соответствующая требованиям настоящего технического регламента ТС и прошедшая процедуру оценки соответствия настоящему техническому регламенту согласно статье 6, должна иметь маркировку единым знаком обращения продукции на рынке государств - членов ТС.
Маркировка единым знаком обращения продукции на рынке государств - членов ТС осуществляется перед выпуском продукции в обращение на рынке. Единый знак обращения продукции на рынке государств - членов ТС наносится любым способом, обеспечивающим четкое и ясное изображение в течение всего срока годности парфюмерно-косметической продукции. Государства-члены ТС обязаны предпринять все меры для ограничения, запрета выпуска в обращение парфюмерно-косметической продукции на таможенной территории государства - участника ТС, а также изъятия с рынка парфюмерно-косметической продукции, представляющей опасность для жизни и здоровья человека.
Компетентный орган государства-члена ТС обязан уведомить Комиссию ТС и компетентные органы других государств-членов ТС о принятом решении с указанием причин принятия данного решения и предоставлением доказательств, разъясняющих необходимость принятия данной меры. Если компетентные органы других государств-членов ТС выражают протест против упомянутого в пункте 1 настоящей статьи решения, то Комиссия ТС безотлагательно проводит консультации с компетентными органами всех государств-членов ТС для принятия взаимоприемлемого решения.
Государственный контроль надзор за соблюдением требований настоящего технического регламента ТС на территории государства-члена ТС осуществляется в порядке, установленном законодательством в данном государстве-члене ТС. Ссылочный номер по регламенту ЕС по косметике. Цинкофен INN , его соли, производные и соли этих производных. Cinchophen INN , its salts, derivatives and salts of these derivatives.
Aconitum napellus L. Аконитин основной алкалоид Аконитума напеллуса и его соли. Aconitine principal alkaloid of Aconitum napellus L. Rauwolfia serpentina alkaloids and their salts.
Ацетиленовые спирты, их простые и сложные эфиры и соли. Alkyne alcohols, their esters, ethers and salts. Налорфин INN , его соли и эфиры. Симпатомиметические амины, воздействующие на центральную нервную систему и находящиеся в первом списке лекарственных средств, реализуемых по рецепту врача и упоминаемых в регламенте.
Sympathicomimetic amines acting on the central nervous system: any substance contained in the first list of medicaments which are subject to medical prescription and are referred to in reglament. Анилин, его соли, галогено- и сульфопроизводные. Aniline, its salts and its halogenated and sulphonated derivatives.
Procainamide INN , its salts and derivatives. Tuaminoheptane INN , its isomers and salts. Октодрин INN и его соли. Толуидины, их изомеры, соли, галогено- и сульфопроизводные. Toluidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives.
Ксилидины, их изомеры, соли, галогено- и сульфопроизводные. Xylidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives.
Императорин 9- 3-метоксилбутенилокси -фуро-[3,2-g]-хроменон. Imperatorin 9- 3-methoxylbutenyloxy -furo [3,2-g]chromenone. Apocynum cannabinum L. Бария соли, за исключением сульфида бария, используемого с ограничениями согласно приложения 2 к настоящему техническому регламенту, и сульфата бария, его соли, пигменты полученные из красителей перечисленных в приложении 3 к настоящему техническому регламенту. Barium salts, with the exception of barium sulphide under the conditions laid down in Annex 2, and barium sulphate, lakes, salts and pigments prepared from the colouring agents when listed in Annex 3.
Bendroflumethiazide INN and its derivatives. Тетракаин INN и его соли. Кантариды , шпанская мушка. Мари амброзиевидной эфирное масло. Chenopodium ambrosioides L. N,N-Бис 2-хлорэтил метиламин-N-оксид и его соли. N,N-bis 2-chloroehyl methylamine N-oxide and its salts. Хлорметин INN и его соли. Хлороэтан этилхлорид.
Спорынья пурпурная, ее алкалоиды и галеновые препараты. Claviceps purpurea Tul. Болиголова пятнистого плоды, порошок, галеновые препараты. Conium maculatum L. Безвременник осенний и его галеновые препараты. Colchicum autumnale L. Дихлороэтаны этиленхлориды , например 1,2-дихлорэтан. Dichloroethanes ethylene chlorides , e. Дихлороэтилены ацетиленхлориды , например, винилидин хлорид 1,1-дихлорэтилен.
Dichloroethylenes acetylene chlorides e. Vinylidene chloride 1,1-Dichloroethylene. Цинхокаин INN и его соли. Дигиталин и все гликозиды наперстянки пурпурной. Digitaline and all heterosides of Digitalis purpurea L.
Метформин INN и его соли. Изосорбида динитрат INN. Димевамид INN и его соли. N- 3-Carbamoyl-3,3-diphenylpropyl -N,N-diisopropylmethylammonium salts, e.
Циклизин INN и его соли. Оксанамид INN и его производные. Холина соли и их эфиры, например, холина хлорид INN. Choline salts and their esters, e. Карамифен INN и его соли.
Diethyl 4-nitrophenyl phosphate Paraoxon - ISO. Бемегрид INN и его соли. Фтористоводородная плавиковая кислота, ее нормальные соли, комплексы и гидрофториды, кроме указанных в приложении 2 к настоящему техническому регламенту.
Hydrofluoric acid, its normal salts, its complexes and hydrofluorides with the exception of those given in Annex III. Фурфурилтриметиламмония соли, например, фуртретония йодид INN. Furfuryltrimethylammonium salts, e. Hydrazides and their salts e. Izoniazid INN. Hydrazine, its derivatives and their salts.
Варфарин INN и его соли. Этилбис- 4-гидроксиоксобензопиранил ацетат и соли кислоты. Ethyl bis 4-hydroxyoxobenzopyranyl acetate and salts of the acid. Белены черной листья, семена, порошок и галеновые препараты.
Hyoscyamus niger L. Пемолин INN и его соли. Декаметиленбис триметиламмония соли, например, декаметония бромид INN. Decamethylenebis trimethylammonium salts, e. Ипекакуаны и родственных видов корни, порошок и галеновые препараты. Ipecacuanha Cephaelis ipecacuanha Brot. Lobelia inflata L. Ртуть и ее соединения, кроме особых случаев, указанных в приложении 4.
Mercury and its compounds, except those special cases included in Annex V. Phenmetrazine INN , its derivatives and salts. Тефазолин INN и его соли. Нафазолин INN и его соли. Неостигмин и его соли например, неостигмина бромид INN. Neostigmine and its salts e. Inorganic nitrites, with the exception of sodium nitrite.
Nitroglycerin; Propane-1,2,3-triyl trinitrate. Nitrostilbenes, their homologues and their derivatives. Носкапин INN и его соли. Лавровишня аптечная , " лавровишневая вода". Prunus laurocerasus L.
Можжевельника казацкого листья, эфирное масло и галеновые препараты. Juniperus sabina L. Solanum nigrum L. Дурман обыкновенный и его галеновые препараты. Datura stramonium L.
Strophantines, their aglucones and their respective derivatives. Strophantus species and their galenical preparations. Strychnos species and their galenical preparations. Наркотики, природные и синтетические: Все вещества перечисленные в таблицах 1 и 2 Единой Конвенцией как наркотические медикаменты принятой в Нью Йорке 30 марта года.
Сульфонамиды сульфаниламид и его производные, полученные замещением одного или нескольких атомов водорода в аминогруппе и их соли. Sulphonamides sulphanilamide and its derivatives obtained by substitution of one or more H-atoms of the -NH 2 groups and their salts. Пилокарпус яборанди и его галеновые препараты. Pilocarpus jaborandi Holmes and its galenical preparations. Теветия , экстракт гликозидов. Thevetia neriifolia Juss. Тиомочевина и ее производные, кроме указанных в приложении 2.
Thiourea and its derivatives, with the exception of those listed in Annex II. Мефенезин INN и его эфиры. Галламина триэтиодид INN. Urginea scilla Stern, and its galenical mixtures. Veratrine, its salts and galenical mixtures. Схенокаулон лекарственный, семена и галеновые препараты. Schoenocaulon officinale Lind. Винилхлорид мономер. Соли О-алкилдитиокарбоновых кислот ксантаты.
Salts of O-alkildithiocarbonic acids xanthates. Pyrethrum album L. Benzoates of 4-hydroxymethoxycinnamyl alcohol coniferyl alcohol except for normal content in natural essences used. Фурокумарины например, триоксисален INN , 8-метоксипсорален, 5-метоксипсорален , кроме продуктов природного происхождения с естественным содержанием этих фурокумаринов. Furocoumarines e. Лавра благородного эфирное масло, полученное из плодов. Сафрол, кроме продуктов природного происхождения с его естественным содержанием.
При использовании таких природных продуктов концентрация сафрола не должна превышать:. Продукты природного происхождения, содержащие сафрол, запрещено использовать в зубных пастах для детей.
Safrole except for normal content in the natural essences used and provided the concentration does not exceed:. Аристолохиевая кислота и ее соли; Aristolochia spp и ее препараты. Aristolochic acid and its salts; Aristolochia spp. And their preparations. Натрия пиритион INNM 2. Pyrithione sodium INNM 2. N- Трихлорометилтио циклогексен-1,2-дикарбоксимид каптан - ИСО. N- Trichloromethylthio cyclohexene-1,2-dicarboximide captan - ISO.
Третиноин INN ретиноевая кислота и ее соли. Tretinoin INN retinoic acid and its salts. Краситель CI растворимый красный Краситель CI основной фиолетовый 3. Краситель CI Краситель CI [4-[[4- диметиламино фенил][4-[этил 3-сульфонатобензил амино]фенил]метилен]циклогексан-2,5-диенилидин] этил 3-сульфонатобензил амониум, натриевые соли.
Colouring agent CI [4-[[4- Dime-thylamino phenyl][4-[ethyl 3-sulpho-natobenzyl amino]phenyl]methylene] cyclohexa-2,5-dienylidene] ethyl 3-sulphonatobenzyl ammonium, sodium salt. Краситель CI 42 Основной фиолетовый 1.
Краситель CI 61 Растворимый голубой Colouring agent CI Solvent Blue Zirconium and its compounds, with the exception of the substances listed under reference number 50 in Annex II, and the zirconium lakes, pigments or salts of the coloring agents when listed in Annex III.
Тетрагидрозолин Тетразолин INN и его соли. Tetrahydrozoline Tetryzoline INN and its salts. Краситель CI краситель оранжевый 5 и его красочные лаки, пигменты и соли. Colouring agent CI Pigment Orange 5 and its lakes, pigments and salts. Пирокатехин катехин. Nitrosamines e. Secondary alkyl- and alkanolamines and their salts. Клетки, ткани или препараты человеческого происхождения.
Cells, tissues or products of human origin. Эфирное масло из корней девясила высокого, при использовании в качестве парфюмерной композиции. Alanroot oil Inula helenium , when used as a fragrance ingredient. Бензилцианид нитрил фенилуксусной кислоты, фенилацетонитрил; при использовании в качестве парфюмерной композиции. Benzyl cyanide,when used as a fragrance ingredient. Цикламенол 3- 4-изопропилфенил метилпропанол-1; при использовании в качестве парфюмерной композиции.
Cyclamen alcohol, when used as a fragrance ingredient. Диэтилмалеат при использовании в качестве парфюмерной композиции. Diethyl maleate, when used as a fragrance ingredient. Диметилцитраконат при использовании в качестве парфюмерной композиции. Dimethyl citraconate, when used as a fragrance ingredient. Дифениламин при использовании в качестве парфюмерной композиции. Diphenylamine, when used as a fragrance ingredient. Этилакрилат при использовании в качестве парфюмерной композиции.
Ethyl acrylate, when used as a fragrance ingredient. Фискус лист карика абсолютной, при использовании в качестве парфюмерной композиции. Fig leaf absolute ficus carica , when used as a fragrance ingredient. Трансгептеналь при использовании в качестве парфюмерной композиции.
Трансгексенальдиэтилацеталь при использовании в качестве парфюмерной композиции. Трансгексенальдиметилацеталь при использовании в качестве парфюмерной композиции. Гидроабиэтанол тетрадекагидро-1,4a-диметил 1-метилэтил фенантренметанол; при использовании в качестве парфюмерной композиции. Hydroabietyl alcohol, when used as a fragrance ingredient.
Метил-трансбутеноат при использовании в качестве парфюмерной композиции. Methyl transbutenoate, when used as a fragrance ingredient. Вербена эфирные масла лимонного Lippia Kunth. Verbena essential oils Lippia citriodora Kunth. Бута-1,3-диен, смотри также пункты - Buta-1,3-diene, see also entries - Tail gas petroleum , catalytic polymn.
Gases petroleum , catalytic polymd. Gases petroleum , dry sour, gas-concn. Gases petroleum , gas concn. Gases petroleum , thermal cracking distn.
Gases petroleum , oil refinery gas distn. Gases petroleum , preflash tower off, crude distn. Gases petroleum , light steam-cracked, butadiene conc.
Gases petroleum , crude distn. Raffinates petroleum , steam-cracked C 4 fraction cuprous ammonium acetate extn. Distillates coal-petroleum , condensedring arom. Pitch, coal tar, low-temp. Paraffin waxes coal , brown-coal high-temp. Pitch, coal tar, high-temp. Residues coal , liq. Coal liquids, liq. Absorption oils, bicyclo arom. Бромэтилен Винил бромид. Oxybis[chloromethane], bis Chloromethyl ether.
Уретан этил карбамат. Акриламид, не регламентированный в других разделах данного регламента. Acrylamide, unless regulated elsewhere in this regulation.
Диносеб, его соли и эфиры, за исключением тех, которые перечислены в других пунктах данного перечня. Dinoseb, its salts and esters with the exception of those specified elsewhere in this list.
Смесь: 4-[[бис- 4-фторфенил метилсилил]метил]-4H-1,2,4-триазола и 1-[[бис- 4- фторфенил метилсилил] метил]-1H-1,2,4-триазола. A mixture of: 4-[[bis- 4-Fluorophenyl methylsilyl]methyl]-4H-1,2,4-triazole and 1-[[bis- 4-fluorophenyl methyl-silyl]me-thyl]-1H-1,2,4-triazole. Смесь: N-[3-гидрокси 2-метилакрилоил-аминометокси пропокси-метил]метилакрил-амид и N-2,3-бис - 2- метилакрилоил-аминометокси пропо-ксиметил]метил-акриламида и метакиламида 2-метил-N- 2-метакрилоиламинометоксиметил -акриламида и N- 2,3-Дигидроксипропоксиметил метилакриламида.
A mixture of: N-[3-Hydroxy 2-methyl-acryl-oylaminomethoxy pro-poxymethyl]methyl-acrylamide and N-2,3-bis- 2-Methylacryloyl-aminometho-xy propoxy-methyl]methyl-acrylamide and methacrylamide and 2-methyl-N- 2-methylacryloylamino-methoxymethyl -acrylamide and N- 2,3-dihydroypro-oxymethyl methylacrylamide. Extracts petroleum , heavy naphthenic distillate solvent, arom.
Lubricating oils petroleum , C 17 - 35 , solvent-extd. Hydrocarbons, hydrocracked paraffinic distn. Hydrocarbons, C 13 - 30 , arom.
Hydrocarbons, C 16 - 32 , arom. Hydrocarbons, C 37 - 68 , dewaxed deasphalted hydrotreated vacuum distn. Hydrocarbons, C 37 - 65 , hydrotreated deasphalted vacuum distn. Hydrocarbons, C 17 - 30 , hydrotreated solvent-deasphalted atm.
Hydrocarbons, C 17 - 40 , hydrotreated solvent-deasphalted distn. Hydrocarbons, C 13 - 27 , solvent-extd. Hydrocarbons, C 14 - 29 , solvent-extd. Hydrocarbons, C 17 - 30 , hydrotreated distillates, distn.
Hydrocarbons, C 27 - 45 , naphthenic vacuum distn. Lubricating oils petroleum , C 17 - 32 , solvent-extd. Lubricating oils petroleum , C 20 - 35 , solvent-extd. Lubricating oils petroleum , C 24 - 50 , solvent-extd. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция обессеренная, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , sweetened middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Газойли нефтепродукт , селективно очищенные растворителем, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Gas oils petroleum , solvent-refined, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция селективно очищенная растворителем, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , solvent-refined middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Газойли нефтепродукт , обработанные кислотой, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Gas oils petroleum , acid-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, обработанная кислотой, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , acid-treated middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , легкая фракция, обработанная кислотой, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , acid-treated light, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Газойли нефтепродукт , прошедшие щелочную промывку, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Gas oils petroleum , chemically neutralised, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, прошедшая щелочную промывку, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , chemically neutralised middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, прошедшая контактно-земельную очистку, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , clay-treated middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, прошедшая гидроочистку, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , hydrotreated middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Газойли нефтепродукт , прошедшие гидравлическую десульфурацию, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Gas oils petroleum , hydrodesulfurised, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, прошедшая гидравлическую десульфурацию, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , hydrodesulfurised middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , остаток ректификации каталитического реформинга, высококипящий, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , catalytic reformer fractionator residue, high-boiling, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , остаток ректификации каталитического реформинга, кипящий при промежуточной температуре, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , catalytic reformer fractionator residue, intermediate-boiling, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , остаток ректификации каталитического реформинга, низкокипящий, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , catalytic reformer fractionator residue, low-boiling, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Алканы, C 12 - 26 -разветвленные и линейные, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Alkanes, C 12 - 26 -branched and linear, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция высокой степени очистки, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , highly refined middle, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Дистилляты нефтепродукт , каталитический реформинг, ароматизация - концентрирование тяжелой фракции, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , catalytic reformer, heavy arom.
Газойли, парафиновые, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Gas oils, paraffinic, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Нафта нефтепродукт , тяжелая фракция селективно очищенная прошедшая гидродесульфурацию, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Naphtha petroleum , solvent-refined hydrodesulfurised heavy, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Углеводороды, C 16 - 20 , дистиллят средней фракции, подвергнутой гидроочистке, легкие фракции перегонки, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Hydrocarbons, C 16 - 20 , hydrotreated middle distillate, distn.
Lights, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Углеводороды, C 12 - 20 , парафиновые фракции, подвергнутые гидроочистке, легкие фракции перегонки, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Hydrocarbons, C 12 - 20 , hydrotreated paraffinic, distn.
Углеводороды, C 11 - 17 , легкая нафтеновая фракция извлеченная растворителем, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Hydrocarbons, C 11 - 17 , solvent-extd. Газойли, подвергнутые гидроочистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Gas oils, hydrotreated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Дистилляты нефтепродукт , легкая парафиновая фракция, обработанная углеродами, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , carbon-treated light paraffinic, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , промежуточная парафиновая фракция, обработанная углеродами, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Distillates petroleum , intermediate paraffinic, carbon-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , промежуточная парафиновая фракция, подвергнутая контактно-земельной очистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Distillates petroleum , intermediate paraffinic, clay-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Консистентные смазки, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Lubricating greases, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , обработанный кислотой, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Slack wax petroleum , acid-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Сырой парафин нефтепродукт , подвергнутый контактно-земельной очистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , clay-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , подвергнутый гидроочистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , hydrotreated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , низкоплавкий, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , low-melting, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , низкоплавкий, подвергнутый гидроочистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , low-melting, hydrotreated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , низкоплавкий, обработанный углеродами, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , low-melting, carbon-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , низкоплавкий, подвергнутый контактно-земельной очистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , low-melting, clay-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , низкоплавкий, обработанный кремниевой кислотой, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Slack wax petroleum , low-melting, silicic acid-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Сырой парафин нефтепродукт , обработанный углеродами, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Петролатум, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Petrolatum, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Петролатум нефтепродукт , окисленный, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Petrolatum petroleum , oxidised, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Петролатум нефтепродукт , обработанный оксидом алюминия, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Petrolatum petroleum , alumina-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Петролатум нефтепродукт , подвергнутый гидроочистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Petrolatum petroleum , hydrotreated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen. Петролатум нефтепродукт , обработанный углеродами, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным.
Petrolatum petroleum , carbon-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Петролатум нефтепродукт , обработанный кремниевой кислотой, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Petrolatum petroleum , silicic acid-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Петролатум нефтепродукт , подвергнутый контактно-земельной очистке, за исключением случаев, когда имеется полная информация по истории переработки и есть возможность подтвердить, что вещество, на основе которого изготовлен данный продукт, не является канцерогенным. Petrolatum petroleum , clay-treated, except if the full refining history is known and it can be shown that the substance from which it is produced is not a carcinogen.
Дистилляты нефтепродукт , каталитический крекинг легкой фракции. Distillates petroleum , light catalytic cracked. Дистилляты нефтепродукт , каталитический крекинг промежуточной фракции. Distillates petroleum , intermediate catalytic cracked. Дистилляты нефтепродукт , термический крекинг легкой фракции.
Distillates petroleum , light thermal cracked. Дистилляты нефтепродукт , каталитический крекинг гидродесульфурированной легкой фракции.
Distillates petroleum , hydrodesulfurised light catalytic cracked. Дистилляты нефтепродукт , легкий лигроин, подвергнутый паровому крекингу. Distillates petroleum , light steam-cracked naphtha. Дистилляты нефтепродукт , нефтяные дистилляты, подвергнутые крекингу -паровому крекингу. Distillates petroleum , cracked steam-cracked petroleum distillates. Газойли нефтепродукт , паровой крекинг.
Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, подвергнутая гидродесульфурации - термическому крекингу. Distillates petroleum , hydrodesulfurised thermal cracked middle. Газойли нефтепродукт , подвергнутые термическому крекингу, гидродесульфурации. Gas oils petroleum , thermal-cracked, hydrodesulfurised. Остаток нефтепродукт , нафта, подвергнутая гидрированию - паровому крекингу. Residues petroleum , hydrogenated steam-cracked naphtha. Остаток нефтепродукт , перегонка нафты, подвергнутой паровому крекингу.
Residues petroleum , steam-cracked naphtha distn. Дистилляты нефтепродукт , каталитиический крекинг легкой фракции, подвергнутый термической деструкции.
Distillates petroleum , light catalytic cracked, thermally degraded. Остаток нефтепродукт , нафта, подвергнутая паровому крекингу - выдержанная в реакционной камере крекинг-печи. Residues petroleum , steam-cracked heat-soaked naphtha.
Газойли нефтепродукт , вакуумная перегонка легкой фракции, термический крекинг - гидравлическая десульфурация. Gas oils petroleum , light vacuum, thermal-cracked hydrodesulfurised. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, подвергнутая гидравлической десульфурации - коксование. Distillates petroleum , hydrodesulfurised middle coker. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая фракция - паровой крекинг. Distillates petroleum , heavy steam-cracked. Газойли нефтепродукт , тяжелая фракция - вакуумная перегонка.
Дистилляты нефтепродукт , тяжелая фракция - каталитический крекинг. Distillates petroleum , heavy catalytic cracked. Осветленные масла нефтепродукт , каталитический крекинг.
Clarified oils petroleum , catalytic cracked. Остаток нефтепродукт , каталитический реформинг - ректификационная колонна. Residues petroleum , catalytic reformer fractionator. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая фракция - термический крекинг. Distillates petroleum , heavy thermal cracked. Газойли нефтепродукт , гидроочистка - вакуумная перегонка. Остаток нефтепродукт , гидравлическая десульфурация - атмосферная колонна.
Residues petroleum , hydrodesulfurised atmospheric tower. Газойли нефтепродукт , тяжелая фракция, подвергнутая гидравлической десульфурации - вакуумная перегонка.
Gas oils petroleum , hydrodesulfurised heavy vacuum. Остаток нефтепродукт , атмосферная перегонка. Осветленные масла нефтепродукт , гидравлическая десульфурация - каталитический крекинг.
Clarified oils petroleum , hydrodesulfurised catalytic cracked. Дистилляты нефтепродукт , промежуточная фракция, подвергнутая гидравлической десульфурации -каталитический крекинг. Distillates petroleum , hydrodesulfurised intermediate catalytic cracked. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая фракция, подвергнутая гидравлической десульфурации - каталитический крекинг.
Distillates petroleum , hydrodesulfurised heavy catalytic cracked. Мазут, остаток от прямой перегонки газойлей, высокосернистый. Fuel oil, residues-straight-run gas oils, high-sulfur. Остаток нефтепродукт , каталитический реформинг - ректифкация - перегонка остатка. Residues petroleum , catalytic reformer fractionator residue distn. Остаток нефтепродукт , коксование тяжелой фракции- газойль и вакуумный газойль. Residues petroleum , heavy coker gas oil and vacuum gas oil.
Остаток нефтепродукт , коксование тяжелой фракции и вакуумная перегонка легкой фракции. Residues petroleum , heavy coker and light vacuum. Остаток нефтепродукт , вакуумная перегонка легкой фракции. Остаток нефтепродукт , легкая фракция, полдвергнутая паровому крекингу. Остаток нефтепродукт , отгонка легких фракций, низкосернистая.
Residues petroleum , topping plant, low-sulfur. Газойли нефтепродукт , тяжелая фракция - атмосферная перегонка. Остаток нефтепродукт , остаток, подвергнутый коксованию - очистке газов, содержащий конденсированные ароматические кольца.
Residues petroleum , coker scrubber, condensed-ring-arom. Дистилляты нефтепродукт , вакуумная перегонка нефтяных остатков. Distillates petroleum , petroleum residues vacuum. Остаток нефтепродукт , паровой крекинг, смолистый. Residues petroleum , steam-cracked, resinous. Дистилляты нефтепродукт , вакуумная перегонка промежуточной фракции.
Distillates petroleum , intermediate vacuum. Дистилляты нефтепродукт , вакуумная перегонка легкой фракции. Дистилляты нефтепродукт , вакуумная перегонка. Газойли нефтепродукт , гидравлическая десульфурация - коксование - тяжелая фракция - вакуумная перегонка. Gas oils petroleum , hydrodesulfurised coker heavy vacuum. Остаток нефтепродукт , паровой крекинг, дистилляты.
Residues petroleum , steam-cracked, distillates. Остаток нефтепродукт , вакуумная перегонка, легкая фракция. Остаток нефтепродукт , каталитический крекинг. Дистилляты нефтепродукт , - каталитический крекинг промежуточной фракции, подвергнутый термической деструкции. Distillates petroleum , intermediate catalytic cracked, thermally degraded. Остаток, паровой крекинг, подвергнутый термической обработке. Residues, steam cracked, thermally treated. Дистилляты нефтепродукт , средняя фракция, подвергнутая гидравлической десульфурации выкипающая в полном температурном диапазоне.
Distillates petroleum , hydrodesulfurised full-range middle. Дистилляты нефтепродукт , легкая парафиновая фракция. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая парафиновая фракция. Дистилляты нефтепродукт , легкая нафтеновая фракция. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая нафтеновая фракция. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая нафтеновая фракция, обработанная кислотой.
Distillates petroleum , acid-treated heavy naphthenic. Дистилляты нефтепродукт , легкая нафтеновая фракция, обработанная кислотой. Distillates petroleum , acid-treated light naphthenic. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая парафиновая фракция, обработанная кислотой. Distillates petroleum , acid-treated heavy paraffinic. Дистилляты нефтепродукт , легкая парафиновая фракция, обработанная кислотой.
Distillates petroleum , acid-treated light paraffinic. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая парафиновая фракция, прошедшая щелочную промывку.
Distillates petroleum , chemically neutralised heavy paraffinic. Дистилляты нефтепродукт , легкая парафиновая фракция, прошедшая щелочную промывку.
Distillates petroleum , chemically neutralised light paraffinic. Дистилляты нефтепродукт , тяжелая нафтеновая фракция, прошедшая щелочную промывку. Distillates petroleum , chemically neutralised heavy naphthenic. Дистилляты нефтепродукт , легкая нафтеновая фракция, прошедшая щелочную промывку. Distillates petroleum , chemically neutralised light naphthenic. Экстракты нефтепродукт , растворитель дистиллята легкой нафтеновой фракции. Extracts petroleum , light naphthenic distillate solvent.
Экстракты нефтепродукт , растворитель дистиллята тяжелой парафиновой фракции. Термисторы в основном делятся на два класса: PTC-типа — полупроводниковые резисторы с положительным температурным коэффициентом сопротивления; NTC-типа — полупроводниковые резисторы с отрицательным температурным коэффициентом сопротивления.
Для защиты электродвигателей используются в основном PTC-термисторы позисторы Positive Temperature Coefficient , обладающие свойством резко увеличивать свое сопротивление, когда достигнута некоторая характеристическая температура см рис. Применительно к двигателю это максимально допустимая температура нагрева обмоток статора для данного класса изоляции.
Три для двухобмоточных двигателей — шесть PTC-термистора соединены последовательно и подключены к входу электронного блока защиты. Блок настроен таким образом, что при превышении суммарного сопротивления цепочки срабатывает контакт выходного реле, управляющий расцепителем автомата или катушкой магнитного пускателя.
Термисторная защита предпочтительней в тех случаях, когда по току невозможно определить с достаточной точностью температуру двигателя.
Это касается прежде всего двигателей с продолжительным периодом запуска, частыми операциями включения и отключения повторно-кратковременным режимом или двигателей с регулируемым числом оборотов при помощи преобразователей частоты. Термисторная защита эффективна также при сильном загрязнении двигателей или выходе из строя системы принудительного охлаждения.
Недостатком данного вида защиты является то, что с датчиками выпускаются далеко не все типы двигателей. Это особенно касается двигателей отечественного производства. Датчики могут устанавливаться только в условиях стационарных мастерских. Температурная характеристика термистора достаточно инерционна и сильно зависит от температуры окружающей среды и от условий эксплуатации самого двигателя.
Они требуют наличия специального электронного блока: термисторного устройства защиты двигателей, теплового или электронного реле перегрузки, в которых находятся блоки настройки и регулировки, а также выходные электромагнитные реле, служащие для отключения катушки пускателя или электромагнитного расцепителя.
Пример цветовой кодировки РТС термисторов в зависимости от температуры. Главная О фирме Контакты. Где купить? Рекомендации Статьи и публикации. Задать вопрос Интернет-магазин Часто задаваемые вопросы. Орфографическая ошибка в тексте:.
Комментарий для автора. Реле контроля фаз РКФ-М с контролем чередования фаз , РКФ-М без контроля чередования фаз раздельная регулировка порогов срабатывания stepan. Штекер лабораторный типа "банан" stepan.