Какой советский журнал издается до сих пор 100 к 1, Вышел в свет самый последний, 67-й номер журнала "Лыжный спорт"
Вернувшись в Россию, я на 40 дней поселился в своих Жигулях. И открещиваться от слова "чекист" - это все равно что предавать забвению поколения наших предшественников. Вышло не менее 6 номеров
Воскобойника были гораздо успешнее в своих предприятиях, чем так называемые власовцы. К тому же каминцы располагали вооруженными формированиями брига- да Русской освободительной народной армии, позднее — я ди- визия войск СС и территорией Локотский и Лепельский адми- нистративные округа , в пределах которой им было разрешено проявлять свою активность.
В статье «Викинги всея Руси» впер- вые подробно и с привлечением ранее неизвестных архивных источников рассматриваются вопросы создания и строительства «русской нацистской партии». Указанная тема еще не получила обстоятельного раскрытия в научной литературе и окружена мифами, мешаю- щими увидеть подлинную суть мировоззренческих опытов Ка- минского и его соратников. Статья доктора исторических наук, профессора Б. Колокольцевой-Воскобой- ник — супруги первого руководителя Локотского самоуправле- ния.
Автор сообщает множество новых данных о биографии са- мого Воскобойника. Драматическая судьба героини статьи также не остается без должного анализа. Биографический характер носит и статья кандидата исто- рических наук С. Исследователь вводит в научный оборот уникальные по своему значению документы, позволяющие взглянуть на жизнь одного из приближенных Каминского глазами советских спецслужб и следственных органов. Исследователь представил захватыва- ющую реконструкцию событий и коснулся вопросов, которые долго оставались без ответов.
Куберского о боевом применении коллаборационистов в период подавления Варшавского восста- ния август—октябрь г. Первостепенное внимание историк уделяет русским и украинским формированиям, так как, по его мнению, с ними связано наибольшее количество мифов. Опира- ясь на источники из польских и немецких архивов, Куберский представил подробную картину участия «восточных доброволь- цев» и русских эсэсовцев в боях в Варшаве, определил характер преступной деятельности сводного полка РОНА. Исследование Куберского было проведено в рамках проекта, организованного Национальным центром науки Республики Польша, по изуче- нию особого формирования СС Дирлевангера.
В материале исследователя А. Самцевича поднимается во- прос службы русских и украинских эмигрантов в составе во- оруженных формирований Независимого государства Хорватии НГХ — одного из сателлитов Третьего рейха.
В деле изучения коллаборационизма большое значение име- ет знакомство с пропагандой, которую вели на оккупированных территориях СССР бывшие советские военнослужащие, оказав- шиеся на стороне противника и прошедшие подготовку на спе- циальных курсах.
Иногда — чаще по незнанию — их считают исключительно подручными Геббельса, что не вполне коррек- тно, так как в идеологической обработке населения захвачен- ных советских областей в первую очередь участвовали сотруд- ники подразделений пропаганды вермахта, которой руководил полковник позже — генерал-майор Хассо фон Ведель, а также отдела пропаганды Министерства по делам оккупированных восточных территорий министр — Альфред Розенберг.
Из-под пера коллаборационистских журналистов вышло значительное количество заметок, очерков, корреспонденций, агитационных статей, разжигавших ненависть к большевикам и евреям, при- зывавших обычных граждан помогать установлению «нового по- рядка» и вести беспощадную борьбу с партизанами. Эти, а также другие темы рассматриваются в публикации военного истори- ка А. Белкова «Ложь вместо лжи. В статье освещаются основные направления деятельности власовских специалистов по «промыванию мозгов», выступавших от лица РОА.
Отдельное внимание автор уделяет анализу содержательных компонентов периодики коллаборационистов. В публикации кандидата исторических наук И. Грибкова затронут вопрос о распространении на оккупированной тер- ритории СССР русских коллаборационистских журналов. Ис- следователь также представил — с опорой на широкий массив архивных источников — перечень журнальных изданий, позво- ляющий увидеть масштабы работы подконтрольных немцам пе- чатных органов.
Изучение коллаборационистской тематики часто затрагива- ет и такое популярное сегодня направление исследований, как история частной жизни. Фактически речь идет о конкретных жизненных ситуациях, через освещение которых становятся более понятны мотивы поведения конкретных людей.
Митрофа- нова «Цена измены». Автор получил возможность ознакомиться с рассекреченными материалами надзорных производств про- куратуры Тульской области.
Помимо примеров сотрудничества с врагом, Митрофанов касается и вопроса воздаяния за пособниче- ство, что весьма важно, поскольку уже в первый год войны стала складываться система судебного преследования коллаборацио- нистов.
Во второй раздел сборника вошли документы и материалы из российских и зарубежных архивов. Основная задача публикации этих источников — расширение документальной базы по вопро- сам сотрудничества с нацистами различных кругов российской эмиграции как до, так и во время Второй мировой войны.
В этой связи значительный интерес представляет переписка гене- рал-майора В. Бискупского и А. Розенберга, подготовленная к публикации историком И.
Корпус писем, обнару- женный исследователем в архивах Мюнхенского института со- временной истории, дает весьма ценную информацию об идео- логических концепциях и воззрениях, существовавших в среде русских изгнанников, симпатизировавших нацизму.
Отдельно стоит подчеркнуть и то, что эта переписка, несмотря на опреде- ленные идейные расхождения с внешнеполитическими устрем- лениями лидеров Третьего рейха, все же не помешала Бискуп- скому быть приверженцем национал-социализма и сохранить с Розенбергом хорошие отношения. Тема сотрудничества белоэмигрантов с немцами в годы во- йны отразилась в мемуарах одного из руководителей Русского общевоинского союза РОВС , полковника Д. Историк О. Бэйда, который обнаружил одну из версий этого источника в Бахметьевском архиве Колумбийского университета в Нью- Йорке, охарактеризовал воспоминания Ходнева, как «патриоти- ческую надежду» русских эмигрантов, которая в конечном итоге оказалась иллюзией, так как ни в каком реальном освобождении русского народа они участия не принимали.
Автор мемуаров, ра- ботавший переводчиком в й мотопехотной дивизии вермахта летом г. Разумеется, о многом Ходнев не стал писать в воспоминаниях, так как уже в г. Некоторые из них добились даже назначения на руко- водящие посты внутри германских разведывательных структур.
Одним из самых известных примеров такого рода является рабо- та Особого штаба «Россия» Зондерштаба «Р» , который возглавлял эмигрант, кадровый немецкий разведчик Б. Смысловский, так- же известный под своими оперативными псевдонимами «фон Регенау» и «Хольмстон». Биография Смысловского не раз стано- вилась объектом исследований отечественных и зарубежных специалистов и постепенно выходит из небытия. Иначе обстоит дело с ближайшими соратниками Хольмстона, также работавшими на абвер и СД.
По-прежнему остаются мало- известными детали акций, к которым они имели отношение, включая и знаменитый вывод разведывательных кадров в Лих- тенштейн в начале мая г.
Несмотря на то, что в научной лите- ратуре указанный эпизод рассматривался неоднократно, многие нюансы пребывания коллаборационистов в княжестве не наш- ли пока всестороннего освещения.
Этот пробел в известной мере восполняет публикация «Иногда жутко становится вспоминать все прошедшее», основанная на мемуарах близких к Смыслов- скому офицеров — обер-лейтенанта Г. Клименко и подполков- ника К. Завершает документальный раздел публикация кандидата философских наук А. Материал включает в себя вступительную статью, комментарии и письмо г. Власова по линии отдела «Иностранные армии — Восток» капитана В.
Томашевскому — переводчику апологе- тической книги немецкого публициста, писателя и историка криминалистики Юргена Торвальда Хайнца Бонгарца о власов- ском движении. Материалы документального раздела публикуются в соответ- ствии с современными правилами орфографии и пунктуации при сохранении стилистических особенностей документов. Пропущенные в текстах документов и восста- новленные слова и части слов заключались в квадратные скобки.
В случаях, когда в текстах были пропуски, эти места отмечались отточием, заключенным в угловые скобки, и оговаривались в тек- стуальных примечаниях. В текстах документов сохранены под- черкивания, если они носят смысловую нагрузку. Часть представленных статей и материалов намечают новые пути для дальнейших исследований, необходимых для того, что- бы углубить наше понимание различных проблем и аспектов русского коллаборационизма. Надеемся, что известное методи- ческое и стилистическое разнообразие публикаций, подготов- ленных участниками данного проекта, — позиция которых, за- метим, не всегда совпадает с позицией редакторов-составителей сборника, — будет способствовать развитию исторических зна- ний по этому вопросу.
Жуков, И. Основой этого противоборства являлись раз- личные виды печатной пропаганды: листовки, плакаты, газеты, журналы, книги.
Исследователи информационного пространства оккупации, независимо от научных позиций, политических пристрастий, в большинстве своем солидарны: газетно-жур- нальный сегмент печатной пропаганды занимал ведущее место в оккупационном информационном поле. И если тема листовок, плакатов и газет уже достаточно активно разрабатывается иссле- дователями, то, например, исследование оккупационных журна- лов до сих пор находится в тени. Журнал, как особый вид периодического издания, как прави- ло, основан не столько на оперативности, сколько на регулярно- сти и цикличности в подаче познавательной, развлекательной, специальной и иной информации.
Заметим, что издание журна- ла требовало от редакции значительно больших усилий и ресур- сов, как в техническом, так и в профессиональном плане. Скорее всего, именно этим объясняются многочисленные случаи, когда удавалось выпустить только один номер. Общую численность периодических изданий, выпускавших- ся на оккупированной территории в настоящее время нельзя назвать окончательно установленной.
Автор в своем диссертаци- онном исследовании привел наименований только газетных изданий1, однако в настоящее время можно вести речь уже о 1 Грибков И. Аналогична ситуация и с жур- нальной продукцией. Нельзя сказать, что в отечественной и зарубежной истори- ографии не предпринимались попытки подсчитать количество коллаборационистских изданий в том числе журналов , пере- числить их номенклатуру.
Известный советский исследователь, участник партизанского движения А. Юденков впервые на- звал примерную численность коллаборационистских изда- ний — наименований2, что смело можно назвать прорывом, так как до этого в литературе фигурировали несколько десятков «фашистских листков» и «грязных газетенок».
Позже, в совмест- ной работе А. Юденкова и И. Ивлева было отмечено: «есть основания считать, что их [периодических изданий] выпуска- лось несколько больше»3. В той же работе впервые в СССР были приведены наименования коллаборационистских изда- ний4.
Однако в списке отсутствовала рубрикация, разделение на газеты и журналы, не была проведена даже языковая диф- ференциация. В библиографической работе бывшего капитана РОА М. Шатова настоящее имя — П. Каштанов указано наименований5 — в том числе на русском языке — различ- ных изданий, но в этот общий список оказались включены не только газеты и журналы, но и книги.
Российский исследова- тель С. Чуев в своем исследовании привел список изданий только на русском языке6, а историк А.
Окороков, суммировав, по-видимому, хаотичным способом материалы предшествен- ников, составил список из изданий7. Как видим, во всех ука- занных работах присутствует два основных недостатка: списки выполнены путем некритической компиляции источников, 2 Юденков А. Политическая работа партии среди населения оккупирован- ной советской территории — гг.
Оружием контрпропаганды. Советская пропаганда среди населения оккупированной территории СССР. Библиография освободительного движения народов России в годы Второй Мировой войны — Нью-Йорк, Особый фронт: Немецкая пропаганда на Восточном фронте в годы Второй мировой войны. С начала х гг. Первым исследованием подобного рода можно назвать работу бело- русского историка С. Жумаря8, который составил коммен- тированный список русских и белорусских изданий.
В подоб- ном локальном исследовании появилась возможность уделять изданиям значительно большее внимание, включая личный сплошной просмотр материалов архивов и библиотек.
По схо- жему пути пошли А. Абызов Латвия 9, С. Гейтан и В. Левченко Одесса 11, Й. Нельзя не отметить малоизвестный, но, по-своему, уникаль- ный список религиозных изданий, подготовленный Б. Рав- диным В настоящее время объектом внимания исследователей ста- новятся и отдельные журналы. И если статьи К.
Семенова14 и И. Борисова15 носят, в целом, обзорный характер, то работы 8 Жумарь С. Оккупационная периодическая печать на территории Белару- си в годы Великой Отечественной войны. А издавалось это в Риге. Ярослава Мудрого. Бео- град, Военная пресса калмыков журнал «Калмык». Казаки в изгнании и борьбе. Филимонова16 и Б. Равдина17 отличаются академическим подходом и подробнейшей проработкой всех аспектов функцио- нирования и содержания журнала.
Помимо указанных работ при составлении нашего списка журналов активно привлекались не- многочисленные справочные и библиографические работы Таким образом, публикация примерного списка русских жур- нальных изданий представляется нам актуальной и своевремен- ной. Сразу оговоримся, что в настоящий момент по объективным причинам автор не может предложить на суд коллег и читателей полный список всех русских журнальных изданий, выходивших в оккупированной или союзной нацистам Европе. В настоящий список включены данные исключительно о журналах, издавав- шихся на временно оккупированных Германией, Румынией и Финляндией территориях СССР.
Кроме того, в список включен ряд журналов, которые издавались в Европе, но предназначались преимущественно для коллаборационистов-выходцев с террито- рии СССР или создавались с расчетом на распространение в «ос- вобожденных от большевизма» регионах, а также ряд изданий Русского охранного корпуса в Сербии.
В наш перечень не будут включены многочисленные, но ма- лотиражные издания русских скаутских организаций, а также большинство эмигрантской периодики. Содержание этих журна- лов, превратившихся во внутренние органы немногочисленной 16 Филимонов С.
Запретно-забытые страницы истории Крыма: поиски и находки историка-источниковеда. Симферополь, Газетно-журнально-книжное довольствие остарбайтеров — гг. Part II. Роспись журнала «Для всех».
Рига, Weinberg; under the direction of F. Dallin with the assistance of Conrad F. Из каталога Р. Постников; под ред. Также в наш перечень не войдет группа изданий, выходив- ших на русинском диалекте. В последнее время некоторыми историками и публицистами между русскими и русинами ста- вится знак равенства, но языковая близость обманчива.
Работа с русинскими журналами показала, что и по языку, и по содержа- нию русинские журналы вполне справедливо можно отнести к украинским периодическим изданиям. С другой стороны, в наш список включен ряд двуязычных как правило, русско-украин- ских журналов. В наш список включен ряд потенциальных изданий, то есть изданий задуманных, но по каким-то причинам не осу- ществившимся, оставившим, при этом, некоторые материаль- ные следы замыслов, планов или повлиявших своим возмож- ным появлением на историческую ситуацию.
Важность подоб- ных изданий неоднократно отмечалась историками На наш взгляд, они, прежде всего, характеризуют тенденции эволюции коллаборационистской печати, а также перспективы развития оккупационной периодики. Необходимо сказать, что в литературе, в том числе справоч- ной, фигурирует ряд изданий, которых никогда не существо- вало.
Неправильно атрибутированные в советское время, они продолжают «жить» и в трудах ряда современных исследовате- лей, которые не удосужились самостоятельно изучить архивные коллекции и библиотеки. Наиболее ярким примером служит журнал «Сигнал», точнее русская версия одноименного немецко- го издания. Место его издания в трудах отечественных исследо- вателей, особенно региональных, «кочует» практически по всей оккупированной территории. Как правило, подобные ошибки в советское время возникали из-за некритичного перенесения в литературу материалов партизанских донесений или сплошного переписывания архивных описей без непосредственной работы с изданиями.
Русские литераторы-эмигранты в Эстонии. На мате- риале периодической печати. Tallinn, Например, крестьянскую газету «Колокол» иногда при перечислении многочисленных аналогичных смо- ленских изданий также называли журналом Подобное про- исходило и с газетой «Кавказский вестник» Эти ошибки, увы, дублируются исследователями. К сожалению, иногда речь идет о некомпетентности.
Ошибки в партизанских донесениях вполне понятны: в условиях посто- янных боев сложно ожидать составления профессиональной би- блиографии оккупационной периодики.
Также очевидно присут- ствие подобных неточностей в послевоенных мемуарах и рабо- тах советских исследователей, особенно учитывая то, что доступ к материалам коллаборационистской прессы был крайне огра- ничен или вовсе закрыт. Вряд ли можно ожидать точности от ав- торов научно-популярных очерков, хотя именование брошюры «Гитлер — освободитель» журналом можно отнести к разряду курьезов В данном случае очевидно, что автор никогда не держал в руках указанные издания.
После некоторых колебаний, мы решили включить ряд по- добных «журналов», наиболее часто упоминаемых, в общий спи- сок с соответствующими комментариями, чтобы облегчить по- иск исследователям. Данные издания в общем списке не будут нумероваться. Безусловно, в наш список не будут включены оче- видные нелепости вроде брошюр «Адольф Гитлер и дети» и т. Точное название некоторых изданий автору не удалось выяс- нить, но наличие этих журналов не вызывает сомнений, поэтому их описание дано в квадратных скобках.
Читальные залы в г. Карачаевск, Оккупация, или дней по германскому времени. Ставро- поль, Нацистская пропаганда на оккупированных территориях Ставрополья и Кубани в — гг. Ставрополь, Сведения об остальных изда- ниях были извлечены из источников и лишь в самой малой не- обходимой части из литературы. Люккенвальде] Люккенвальде , Редактор — В. Брандт В. Кривошапов; «создал на Курсах ежемесячный журнал». Существование дан- ного журнала неоднократно зафиксировано в материалах пол- ковника РОА В.
Периодичность — 1 раз в месяц. Ново-Вильно [Вильнюс] , По- видимому, потенциальное издание. О нем: «Генерал добровольческих войск принял меры к устранению недостатка специальной медицинской литерату- ры на русском языке.
Литературно-художественный журнал Одес- са , По сообщениям местной прессы был издан первый но- мер. О нем: «В ближайшее время в Одессе выйдет из печати но- вый литературно-художественный журнал «Белый Луч». В числе прочих литературных произведений в первом номере журнала будут напечатаны: «Воспоминания об актере Щепкине» П. Ершо- ва, «Коньки» — рассказ Н. Снарской, «В глухую ночь» — повесть из недавнего прошлого, «Не услышь меня» — эскиз Е. Григорович, «Черный Лоэнгрин» — повесть Л.
Светченко, стихи И. Мадробур- ского. Журнал высказывает свое определенное целеустремление: развить в читателей высокий художественный вкус и интерес к 24 Поздняков В. Рождение РОА. Пропагандисты Вульхайде-Люккенвальде- Дабендорфа-Риги. Сиракузы США , Ершова, Н.
Снарской, Е. Григорович, И. Мадробурского, Л. Сатирический журнал [С г. Из- дательство «Новый Путь» Смоленск. В издавала редакция — С. Георгиевский, К. Долгоненков, Н. Главный редактор — — К. Рисунки — «Ю. Штамп «PAW». С октября г.
Тираж: 20 О нем: «Жизнь — превосходный сатирик и юморист. Были на русской земле всевозможные жидовские штучки — разные советы и комиссариаты с жидами и комиссарами. Но это был не юмор, а гнусные насмешки над трагической судьбой на- родов, населявших Россию.
И вот теперь настал, наконец, долгожданный миг: мы можем высмеивать тех, кто двадцать четыре года издевался и смеялся над нашим горем и страданиями. Так пусть же смех наш будет суров и грозен… Но на свете пресмыкаются еще разные Сталины, Черчилли и Руз- вельты. Нет, без бича к ним не подойти. Чем иным, как не бичем бить губошлепов, трепачей, спеку- лянтов и прочих?
И тех, кто это- го заслужил, будем бичевать. Без пощады. Еженедельный бюллетень про- пагандистов РОА Дабендорф , Вышло 6 номеров. Издатель: Остпропцуг [Восточный взвод пропаганды], г. Вышло не менее 12 номеров. Сборник методических и идеологических материалов для пропаганди- стов. Издательство редакции «Голос Народа». Редактор — С. Периодичность — 2 раза в месяц. В Бюллетене периодически помещаются приказы и распоряжения Окружного Самоуправления. Бюллетень будет выходить по мере накопления материала, но не реже двух раз в месяц.
По распо- ряжению Обер-Бургомистра, все руководящие работники окру- га, районов, волостей и общин обязаны выписывать Бюллетень. Редактор — лейтенант Сирота. Перио- дичность — 1 раз в неделю. Представлял собой сборник методи- ческих и идеологических материалов для дивизионных пропа- гандистов. От- ветственный редактор — ротмистр Э. Пе- риодичность — 1 раз в месяц. Орган Лепельского окружного самоуправле- ния Лепель , — Издательство журна- ла «Колокол» см.
Редактор — Борис Лукьянов. Адрес редакции: Одесса, Тираспольская ул. Типография Одесского муници- палитета Одесса, ул. Пушкинская, Единственный номер вы- пущен в мае г. Материалы для пропаган- дистов Н-ской танковой армии Витебск , Редактор — майор Доров. Из редакционной статьи «О пропаганде и пропагандистах»: «…[для работы] пригоден каждый, кто верит в наше дело борьбы, кто честно отдает свои силы на эту работу…необходима четкая и ясная мысль для беседы с человеком.
В основе всей нашей про- пагандной работы лежит правда. Издательство «Вольный пахарь». Главный редактор — Игорь Свободин, И. Бергмана, д.
Вышло 14 номеров. В г. Из статьи И. Свободина «Наша задача»: «…Ровно 25 лет мы были рабами иудо-большевизма, 25 лет страдал русский народ, зажатый в тиски колхозной системы. Теперь все это в прошлом! Новый аграрный порядок принес коренные изменения… Сей- час мы видим ясные доказательство того.
Что воля к возрож- дению в нашем народе очень сильна. Перед всеми нами теперь стоят важные за- дачи и в первую очередь — решительный переход от колхозов к собственной земле… В сердце каждого русского крестьянина живет неиссяка- емая любовь к земле, желание иметь свой собственный скот, иметь личную собственность, быть хозяином на своей земле… Ради достижения этой великой цели нам придется еще мно- гому поучиться.
Он является нашим собственным органом, рупором, передающим наш голос. Редакция и Контора: Варшава, Аллея Роз, д. Типография: «Handelsdruckerei» «Drukarna Handlowa» , Nalewkistr. Периодичнсть — ежемесячно. До этого выходил неофициально и нерегу- лярно «на правах рукописи» как «Осведомитель Российского На- ционального Комитета в Варшаве».
Из статьи С. Потребность в этом издании существо- вала давно. Русское население, разбросанное по всей стране, пло- хо осведомленное о собственном положении, о своих обязанно- стях и правах, нуждалось в укреплении связи между Комитетом и его членами… Его содержание будет ограничен не только объемом и срав- нительно редким выходом в свет, но и программой, состоящей исключительно в осведомлении читателя о жизни русского насе- ления и о работе Комитета.
Данное издание является брошюрой именно в таком статусе фигурирует в немецких отчетах и документах Это иллюстрированное издание на глянцевой бумаге, состоящее в основном из фотографий и кратких подписей к ним.
Духовно нравственный журнал. В составе редакционной коллегии: А. Тере- щук, П. Терещук, Г. Адрес редакции: г. Макеев- ка, дом «Голгофа», 11 лин.
На обложке: правый верхний угол — «Ранами Его мы исцелились Ис. Иоанн 3, ». Же- лаем обильных благословений от Отца Небесного в труде на Его ниве. Пусть же каждый воздаст Господу благодарность за дарован- ную Им возможность иметь печатное слово. Пусть Сам Господь возьмет в Свои руки благословенное Им начинание и употребит для славы Своей, дабы печатный труд отвечал хоть частично, ду- ховным потребностям нашего братства и был орудием по распро- странению истины, изображая светлый лик Христа распятого.
Журнал изда- вался Отделом пропаганды и агитации Политического Центра Борьбы с большевизмом начальник — полковник Голубинцев , подотдел печати военюрист 2 ранга Цыкунов. Вышло не менее 3 номеров. Еженедельный детский журнал Одес- са , — Издавался при Румынской Православной Миссии.
Урбану, Мария Шахназар. Директор — Георгий Ры- уряну. Периодичность — 1 раз в неделю. Выпускался при поддержке Румынской Православной Миссии. Рождественский журнал. Специальное издание газеты «Северное слово» для детей старшего возраста Таллинн , — Редак- ция: Ревель, Ланг Пикк ул.
Тираж — экз. Из статьи В. Все они родились не в России, а в разных других стра- нах. Школа для русских ребят — источник знания, путь к свету… Ребята, учитесь хорошо. Только в знании залог победы над жизненными невзгодами и только в труде вы можете обрести смысл жизни. Учитесь, ребята, и трудитесь! Литературный журнал Рига , Издатель- ство «Русский вестник».
Редактор В. Клопотовский, А. Перфильев и В. Технический редактор и редактор детского раздела — В. Адрес издательства и редакции: Рига, ул. Рихарда Вагнера, д. Типография «Ригаер Друкерей»: Рига, ул.
Майор-Флетшер, д. Вышло — 7 номеров январь—июль Ти- раж — 30 экз. Имел собственное приложение «Для детей» с от- дельной нумерацией и отдельной продолжающейся пагинацией. Из статьи «Наши творческие задачи»: «Первый номер наше- го журнала выходит в переломную эпоху: еще в разгаре гигант- ская война… Мы, русские, ждем от этой войны крушения боль- шевизма и возрождения дорогой нам и близкой Родины к новой жизни. Близок грядущий расцвет национальной культуры, по- пираемой и растлеваемой поборниками марксизма.
И для тех, чьи сердца горят любовью к Родине, проблема духовного воз- рождения нации, — самый больной, самый тревожный корень нашего бытия… Какие же могут быть точки соприкосновения между этими людьми?
В любви к России, к ее самобытной культуре, к великим людям, прославившим нашу Родину. Наш журнал призван силою слова вести борьбу за духовное объединение всех русских, не забывших о том, что они русские… На страницах нашего журнала мы будем помещать рассказы, стихи и повести, объективно рисующие советскую действитель- ность… Мы хотим.
Чтобы наш читатель понял неповторимую красоту величественной русской земли. И в рассказах, и в сти- хотворениях, и в статьях мы расскажем про отгоревшую Русь с ее легендами и преданиями, с ее песнями и верованиями, с ее героями и певцами. Потенциальное издание. Жур- нал планировался к изданию в г. Штабом Войска Донского. Сформирована редакция: почетный председатель — Походный атаман полковник С. Павлов, председатель — помощник По- ходного атамана В. Одноралов, члены — профессор археологии Мих.
Миллер, П. Донсков, учитель математики Вл. Попов бывший редактор газеты «Голос Ростова» Журнал не вышел. Вышло не менее 3 «тетрадей». О нем: «Выход альманаха — явление чрезвычайно отрадное. Это есть стремление к культурному общению чинов 3 полка, за- 27 «Информация Общеказачьего объединения в Германии» Прага.
Он ярко отражает бытовую сторону жизни полка. Но, прочтя его, невольно ощущаешь странное неудовлетворение: чего-то не хва- тает. Волнуешься, вдумываешься — и находишь. Январь Сатирический журнал Бобруйск , Издатель- ство газеты «Речь» Бобруйск. Главный редактор — М. Преобразован из одноименного сатирического приложения к ор- ловской газете «Речь» после эвакуации последней с продолжени- ем нумерации. Всего вышло 8 номе- ров этого приложения. Предполагался как жур- нал научно-популярного и развлекательного характера.
О нем: «…будет издаваться журнал с материалами научно-по- пулярного и развлекательного характера. Церковно-литературный сборник Вла- димирово, Словакия , Издатель — Типографское братство преп.
Иова Почаевского. Пасхальный журнал Одесса , Издатель — Культурно-Просветительская секция Румынской Православной миссии. Редактор-составитель — протоиерей Фе- одор Рудяну. Тираж — 3 экз. Информацию о нем — см. Издатель — Культурно-Просветительская секция Румын- ской Православной миссии. Редактор-составитель — протоиерей Феодор Рудяну. Митрополита Висса- риона издает под руководством консильера отца протоиерея Фе- одора Рудяну к праздникам Св. Пасхи 2 журнала: один для юно- шества, другой для детей.
Журналы будут иметь религиозно-ху- дожественный характер. В них принимают участие местные писатели». Вышло не менее 11 номеров. Журнал для курсан- тов Петрозаводской разведывательной школы финской развед- ки Издавался в период базирования школы в Петрозаводске, но после рассредоточения школы выпуск был прекращен. Редак- тор — П. По поручению Университета ассистент юридического фа- культета г-н Данилопол уже составил проект… который утверж- ден директором Культуры Губернаторства профессором г-ном Траяном Херсени.
Записки будут изданы в течение —44 учеб- ного года Одесским Университетом. Бумага для печатания этого труда уже разрешена президиумом совета министров и в скором времени должна прибыть из Румынии в Одессу. Предатели или жертвы войны: коллаборационизм в Каре- лии в годы Второй мировой войны — гг. Петрозаводск, Королю Михаилу I и Вождю Государства. Далее следуют: вступительное слово проф. Алексяну… вступительное слово проф.
Часовникова — ректора Одесского Университета, и статья проф. Траяна Херсени… касающаяся системы организации Одесского университета до г. Издание центрального контрольно-ин- структорского бюро белорусской пропаганды Минск , Вышло не менее 3 номеров апрель — июнь Жур- нал планировался к изданию в декабре г.
Предполагался как возрождение довоенного издания, выходившим в — гг. Были сформи- рованы редакция и портфель журнала. Главный редактор — С. Балыков, секретарь — И. Не вышел из-за смерти главного редак- тора 9 января г. Г Глазков], изда- ют типографическим способом один литературный номер жур. Приглашаются к участию все казачьи литераторы-на- ционалисты. Ввиду того, что номер приурочивается к Прессы , то особенно желательно участие сотрудников 1-го номера ж.
В зависимости от ценности материала и наличия места в номере, будут помещены и материалы исторического и публи- цистического характера.
Просьба о заблаговременной присыл- ке сжатых и законченных материалов по адресу: Iwan Bezuglov. Marsnerova Литературно-публици- стическое издание. Упоминался в коллаборационистской печа- ти например, в газете «Казачья Лава». Скорее всего, речь идет о литературном альманахе «Сполохи», 29Жумарь С. Периодические и непериодические коллективные изда- ния русского зарубежья: — Журналистика. Гума- нитарные науки. Военная и казачья печать: Опыт расши- ренного справочника.
Также в литературе, по-видимому, имеет место смешение с одноименным довоенным изданием31, выпущенным в г. Ошибочно включен нами в список казачьих периодических из- даний В тексте также указывалось, что журнал является орга- ном Главного управления Казачьих Войск. Технический редак- тор — есаул А. Адрес редакции: Berlin, Rankenstr.
Тираж — 10 экз. Директор — Григорий И. Редактор — Борис Лукьянов, Сергей Болле с 1 августа г. Технический редактор — Леонид Тишкин-Подгор- ный. Адрес редакции и издательства: Одесса, Тираспольская ул. Типография Одесского муниципалитета Одесса, ул. Пушкин- ская, Оформление: «Обложка и титульный лист работы худ. Сильвестровича; Заставки и концовки художников В. Каков- ского, И.
Сильвестровича, В. Стаматти, К. Василенко, И. Грибков, С. С 1 августа г. Тираж — 8 экз. Урбану «Новый путь русской интеллигенции»: «Освобожденные области почувствовали, как никто, влияние но- вой жизни и всей своей исстрадавшейся грудью вдохнули живи- тельный воздух новых, человеческих идей, оживая к творческой работе.
Сейчас русские литераторы могут писать так, как они чувствуют, видят и понимают окружающую их жизнь так, как она преломляется в их сознании и какие формы принимает под воздействием их талантливости или гениальности. Свобода мышления, воздействие духа на материю, проявление своих по- тенциально сохранившихся талантов, станут возможны только сейчас. В этом скрытый смысл нового веяния и это должны понять русские литераторы.
Они должны писать то. Что заставляет пи- сать их сама жизнь… Все же литераторы должны помнить о том, что они призва- ны строить новую жизнь, что они являются зодчими будущего не только русской литературы, но и русской жизни. Поэтому они должны не только воспроизводить творя, но и воспитывать вос- производя.
О нем: «Губернатором Транснистрии проф. В журнале будут помещаться романы, рассказы, воспоми- нания, стихи, а также сатира, юмор, задачи, кроссворды и прочее. Запрещение вступает в силу с 20 мая г. Журнал известен по рабо- те И. Ивлева и А. Журнал занимательного чтения [С октября «Еженедельный художественно-литературный журнал»] Одесса.
Издательство «Бугпресс» дирек- тор — Ст. Главный редактор — Николай Вартоломей. Редакция и администрация: Одесса, ул. Короля Михаила, Пе- риодичность — 2 раза в месяц. Прекратил существование из-за финансовых проблем. Возобновлен в октябре г. Ответственный редактор — Елена Григорович. Типография «Odescaia gazeta». Тексты публиковались на укра- инском, русском и немецком языках. Церковно-литературный сборник Владимирово, Словакия , Составители архимандриты Сера- фим и Нафанаил.
Львiв, Литературно-художественный и общественно-поли- тический выпуск Таганрогского издательства «Новое Слово» Таганрог , Ответственный редактор — А. Типо- графия издательства «Новое Слово». Вышло не менее 9 номеров. Журнал для девушек и женщин освобожденных местностей Клинцы , Издательство «Новый путь».
Директор издательства — И. Главный редактор — И. Марчен- ко. Издательство и редакция «Любы»: Клинцы, ул. Островская, д. Типография издательства «Новый путь».
Тираж — Иногда оши- бочно указывается, что издавался в Витебске Из обращения: «Дорогая читательница! Выходит один раз в ме- сяц. Один экземпляр стоит 5 рублей. Журнал можно приобрести в киосках и через издательство. Дорогая читательница! Подума- ла ли ты над оформлением Твоего журнала?
Настоящая подруга, которая будет приходить к тебе каждый месяц — это ЛЮБА». Данный журнал часто фигурирует как бер- линское издание, иногда дается без места издания. На самом деле выходил в Харькове см. Журнал для юношества Рига? По сообщению Р. Полчанинова «летом же г. Ежемесячный журнал по вопросам политики, хозяйства и культуры [В другом месте: «Ежемесячный жур- 35 Ивлев И.
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания — Издательство прессы У. Редакция — Герман Бреннер. Штамп «Propaganda-Staffel Charkov». Из обращения «К читателю»: «Это новое русское издание должно пробудить у читателя понимание могучего историче- ского поворота нашего времени и тем дать ему возможность уяснить себе связь между теперешними событиями.
Целый ряд лет в процессе развития Европы, сознавшей силы своего конти- нента, прошел бесследно для жителей Советского Союза, которых держали герметически замкнутыми и отделенными от Европы.
Теперь этот более чем двадцатилетний период должен закон- читься. Надо показать при этом новое — возрождение Германии и всего европейского континента в результате появления нацио- нал-социализма — и со всей остротой заклеймить роковую роль большевизма. Настоящее издание имеет задачей прокладывать и расширять пути к этому.
Рядом со статьями принципиального характера, в нем каждый раз будут помещаться и статьи по во- просам текущей политики, связанные с будущим. Еженедельный общественно-политический жур- нал Одесса , — Урбачов Урба- ну , Е. Адамов с октября г. Издатель — издательство «Буг- пресс» директор — Ст. Типография: «Graiul Romanesc», с Международная корреспонденция по разъяснению иудейского вопроса Эрфурт , — Главный ре- дактор — Эрих Шварцбух. Всего вышло номеров.
Журнал для восточных ра- ботников просвещения и пропаганды Дабендорф, Берлин , — Редактор — Н. Из- датель: Vineta. Редакция: главный редактор и ответственный Verantwortlich за русский выпуск — Алексей Бирк, профессор К.
H, Berlin, SW Периодич- ность — 2 раза в месяц. Тираж — 20 — Главная задача журнала — дать читателям занимательное чте- ние в часы досуга. Этой цели, главным образом, будет служить отдел литературный, в котором, наряду со специально напи- санными для нашего журнала произведениями, — мы будем знакомить наших читателей и с неизвестными им произведе- ниями русской и иностранной литературы.
Кроме того, в ряде статей и иллюстраций мы постараемся дать блик современной Германии, с ее жизнью, искусством, наукой и техникой. Мы по- стараемся также отразить на страницах нашего журнала и то, как восстанавливается и складывается новая жизнь в освобож- денных от большевизма областях. Двухнедельный журнал для ка- заков.
Официальный орган Главного Управления Каза- чьих Войск с марта г. Редактор — сотник П. Художник — В. Периодичность — 2 раза в месяц, по 1-м и м числам. От редакции: «Много лет прошло с тех пор, как замолк- ло, как будто умерло на век, свободное казачье слово.
Заду- шена была казачья печать в лапах большевизма, замененная чужой и чуждой человеконенавистнической советской ли- стовкой. Огнем и мечом сметается теперь большевизм с лица родной земли, но уже, сквозь гарь и дым сражений, сквозь рас- сеивающийся туман, блеснул первый луч — появилась весен- няя ласточка свободного казачьего слова и воскресшая после летнего кошмарного сна, снова прилетела к освобожденным от советской неволи казакам.
Первый номер нашего журнала перед Вами, станичники. Многое от вас самих зависит, чтобы последующие номера были полнее, лучше, жизненнее — неси- те сюда Ваши думы, чаяния, надежды и переживания, делитесь с журналом вашими печалями и радостями, рассказывайте о вашей боевой работе на фронтах Освободительной войны, о ва- шей учебе в полках, о минувших годах страданий под больше- вистским игом.
На протяжении своей более чем летней истории на его страницах всегда публиковались журналистские материалы аналитического, полемического и разъясняющего характера, а также востребованные широкой публикой литературные произведения. И сегодня на страницах издания — исторические очерки, статьи о великих художниках и судьбах их творений, эссе о выдающихся полководцах, ученых, деятелях культуры и искусства, а также материалы просветительского характера.
В литературном разделе представлены классические зарубежные и отечественные детективы, малоизвестная проза классиков русской литературы, рассказы и стихи талантливых современных авторов. Зубкова А. Наполеон называл его «старой лисицей Севера». Сам он — человек высокого интеллекта, европейского образования, владевший шестью иностранными языками и безупречными манерами — почти сорок лет провел в боях и походах, прежде чем дождался своего звездного часа.
Две его раны, каждая из которых считалась смертельной, придавали его репутации легендарный ореол. Журнал «Смена» подробно рассказывает об истории жизни, перипетиях карьеры, ключевых решениях Отечественной войны года, отзывах недоброжелателей и уважении со стороны солдат легендарного Михаила Илларионовича Кутузова.
Логинов Д. Всем известно, что Олимпийские игры современности были возрождены благодаря усилиям барона Пьера де Кубертена.
Однако мало кто знает, что первой в новые времена Олимпиады года в Афинах могло и не быть, если бы не греческая королева Ольга. О жизни и судьбе королевы Ольги, о том, почему ее прозвали «сердобольной матушкой русского флота», о ее вкладе в развитие дружеских отношений между Российской империей и Грецией, а также о помощи в проведении Олимпиады года читайте в журнале «Смена».
Пожалуйста, подождите Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, пользовательских данных сведения о местоположении; тип и версия ОС; тип и версия Браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник откуда пришел на сайт пользователь; с какого сайта или по какой рекламе; язык ОС и Браузера; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; ip-адрес в целях функционирования сайта, проведения ретаргетинга и проведения статистических исследований и обзоров.
Если вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, покиньте сайт.